Читаем Один шаг до рассвета полностью

— Это ненадолго! — хмыкнул лорд, — твоя фамилия скоро будет Давер. И, тем более, она может быть ненастоящей. И вообще, Элизабет, зачем тебе узнавать прошлое, нужно жить здесь и сейчас. Закончим с орденом, уедем подальше отсюда. Пойми, любимая, то, чем ты занимаешься, очень опасно. Твоя жизнь висела на волоске уже много раз. Тебе нужно все забыть навсегда. Непонятно, какие ужасы хранятся в воспоминаниях.

Лорд шагал впереди и старался убедить Элизабет в правоте своих слов. Он был поглощен рассуждениями и не заметил, как возлюбленная замерзла. Идти становилось все труднее, а зубы Элизабет начали стучать от холода. Она сжала кулаки, пытаясь сохранить дрожь под контролем. Однако пальцы не слушались и свечка выпала из рук, погрузив путь во мрак.

Ричард резко развернулся и схватил ее холодную ладонь.

— Почему раньше не сказала?

— В..се х…хорошо, — еле вымолвила Элизабет.

— Почему ты молчала?

— У н…нас почти п…получилось, — от холода слова растягивались. — Пора выбираться. Если вспомнить карту, то люки должны быть на каждом углу, — Ричард взял на руки Элизабет и направился в побочный тоннель.

Через несколько минут они увидели слабый свет, проникающий сквозь неплотную крышку, будто кто-то специально до конца не закрыл.

— Проклятье! Лестницы нет! Родная, потерпи.

— Со м…мной п…порядок! — только и могла выдавить Элизабет.

Давер поднял руку и силой отодвинул крышку, не страшась быть замеченным.

— Держись за меня! — скомандовал вампир, Элизабет дрожащими руками обвила его шею.

Вампир взял ее за талию и взлетел.

— Мне кажется, ты совсем невесомая стала. Держись! — нежно сказал лорд.

Элизабет ухватилась за край отверстия и подтянулась, лорд стал ей помогать выбраться из канализации, сначала поддерживая талию, а затем за бедра. Когда Элизабет выкарабкалась на поверхности, Ричард тут же оказался рядом.

— Что вы там делали?

Напротив них стоял горожанин, округлив глаза от удивления. Лорд внимательно посмотрел на него, горожанин безучастно отвел взгляд, развернулся и молча ушел.

— Что ты ему приказал?

— Забыть и уйти! — пожал плечами лорд, — этот переулок ведет к главной дороге, которая идет на центральный базар.

Девушка пыталась привести свой наряд в порядок, выжимая подол платья.

— Они пронесут взрывчатку по тоннелю.

Ричард задумчиво кивнул, смотря на солнце, клонившееся к закату. Оно окрасило небо в оттенки оранжевого и пурпурного, создавая впечатление, что воздух насыщен теплотой и вдохновением. Вокруг них простирались узкие улочки.

— Нужно срочно переодеться, — лорд поморщился, стряхивая с трости прилипший мусор.

— Взрывать из канализации не п…получится, — все еще зябко ежилась Элизабет.

— Давай согреем тебя, а потом поговорим. Рядом должно быть убежище. Будем держаться в тени, чтобы не привлекать внимания.

Лорд взял девушку за руку и повел ее за собой по переулкам, где было мало прохожих. Вампир ориентировался на свое чутье, и через некоторое время они достигли убежища. Удивительно, но оно оказалось простым трактиром, где собралось немало посетителей.

Трактирщик — мужчина средних лет с поджарой фигурой, отнесся к появлению новых посетителей с некоторой недоверчивостью. Его брови сошлись на переносице, а глаза осмотрели лорда и девушку с интересом, словно пытаясь разобраться, кто они на самом деле. Он был облачен в простую одежду, но что-то в его манере и взгляде говорило о том, что за этой наружностью скрывается нечто большее.

Лорд подошел к трактирщику и произнес несколько слов шепотом. Мужчина остановился и внимательно слушал, уставившись на Давера. По мере разговора его выражение лица изменялось, словно он понял и принял что-то важное. Когда лорд закончил, трактирщик кивнул.

— Лорд Давер, для меня большая честь. Я думал, никогда не увижу вас, — трактирщик улыбнулся во весь рот, — мой лорд, что я могу сделать?

— Нам нужна горячая ванна и свежая одежда для меня и моей леди и приготовьте ужин, — сдержанно сказал Давер, — Да, и передайте Эшли Глофу, что я здесь!

Трактирщик почтительно поклонился, почесал бритую голову и пригласил жестом в потайную дверь. Элизабет была удивлена, как было оборудовано убежище, все было продумано до мельчайших деталей. Они очутились одни в комнате без окон. Убежище было практичным, все необходимое имелось в наличии, и царила идеальная чистота. Лорд одним движением стащил одеяло с кровати.

— Элизабет, снимай платье! Тебя нужно согреть. Я отвернусь.

Девушка, с трудом расстегивала пуговицы, ощущая, как пальцы отказываются подчиняться. Она сосредоточилась на каждом движении, пытаясь подавить дрожь, одновременно проклиная холод.

Давер, заметив ее борьбу, спросил с тревогой:

— Все хорошо?

Элизабет медленно кивнула, с трудом проронив:

— Д-даа…

Вампир не мог наблюдать за мучениями возлюбленной, решительно повернулся:

— Давай я помогу.

Элизабет инстинктивно прикрылась руками, ощущая волну смущения и одновременно стыдясь собственной слабости.

— Благодарю, я справлюсь сама, — прошептала она неуверенно.

— Такими темпами ты заболеешь, — предупредил он, проницательно взглянув на нее.

Перейти на страницу:

Похожие книги