Читаем Одиннадцатый цикл полностью

За ней, точно на свадьбе, стелился полог белоснежного платья. Она спустилась на холод мрамора – казалось, вполне привычный ее бледным босым ступням.

Подойдя, мать уставила на меня взгляд из-под дивных ресниц. Видимо, таилась еще где-то в обледеневшем сердце хилая искорка сострадания.

Двигалась она столь размеренно, неспешно, словно у нее в запасе целая вечность.

– Так тебе известно, – сказал я, глядя в непроницаемое лицо матери. – Я вступился за неповинную девочку. По-твоему, напрасно?

– Меня волнует не причина, а твое лицемерие. – Это «лицемерие» прозвучало без пыла, но с явным нажимом. – Я знаю и о ведьме, и об акаре, и даже о неотесанной девчонке, которую ты защитил от дворянина. Чего ты добиваешься? Если намерен отдалиться от семьи – пожалуйста, но не притворяйся, что у тебя ее нет. Пусть ныне меня называют госпожой Имри, Ледяной советницей, твоей матерью я быть не перестану. – Она коснулась моей щеки и провела по ней пальцем, холодя кожу инеем. На удивление приятным.

– Жить жизнью простых смертных нам не дано, но ведь можно как-то иначе наладить отношения?

Я помялся.

– Зачем ты меня позвала?

– Матери нельзя волноваться за сына? Ты никогда не заглядываешь сам, хотя знаешь, что я жду этого.

– Я ничего о тебе не знаю, мама.

– А что я по-прежнему тебя люблю? Застывшим, холодным сердцем, но все же. Вознесение преобразило мою любовь, но она не угасла. – Мать убрала от меня руку. – Я встревожилась, узнав о сражении. Извини, что заставила приехать, но мне нужно было убедиться, что ты цел и невредим.

Усталость не мешала отдать отчет, что мое упрямство портит и без того трудные отношения. Меня тянуло отплатить матери за причиненную боль. Я не случайно так стремился заполнить пустоту в душе, пусть это и рождало навязчивую потребность помогать ближним.

– Главное, не забывай, сын, сколь значимо наше имя. Нам непозволительно его запятнать.

Я посмотрел на нее. К чему она клонит?

– Ты намекаешь на Далилу?

– Что будет, когда спасенная нашей милостью ведьма начнет сеять смерть и разруху? Когда перемены в акарском лагере обернутся бедой? Когда из-за ничтожества, которое ты оберегал от гнева аристократа, мы впадем в немилость при дворе?

Внутри вскипало отрадное и знакомое чувство гнева. С ним проще заковаться в панцирь черствости.

– Я знаю, что делаю.

– Хотелось бы верить, дитя. Ведь это бремя нести нам всем – в том числе и тебе.

Глава тридцать седьмая

Нора

Одной из самых значимых утрат из-за движения Хаара стали Непанта и Большая библиотека. Вероятно, библиотека уцелела, но навеки захвачена Чащей – впрочем, согласно некоторым источникам, она пришла в упадок задолго до этого. Причина остается неизвестной.

– Отчет об утерянной Большой библиотеке Непанты

Из пятидесяти солдат у меня в подчинении лишь двадцать пережили «резню у Седого холма». Знать бы, как назовут следующую битву.

Потерю возместили новобранцами – и десятерым пришлось объяснять, с какого конца браться за меч. Кто-то поначалу мне дерзил, но это дело привычное. Приятно в назидание ставить таких на место.

После сражения моя слава гремела. Молва придала прозвищу Симург небывалый вес. Якобы я уложила пятьдесят, сто акар. Мне явно приписали еще и убитых Эрефиэлем. Пресекать толки не было ни времени, ни желания: если так меня сильнее зауважают, я не против. Женское слово в армии всегда делится надвое. Лучше уж быть для всех живой легендой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Подземная война
Подземная война

У бывших воров Мартина и Рони дела идут хорошо – жизнь в Пронсвилле налажена. Орк Бурраш работает в порту – командует артелью грузчиков, а гном Ламтак открыл кожевенную мастерскую. Но приходит незваный гость и напоминает ему о давнишних обязательствах. Чтобы закрыть долг, нужно отправиться на другой конец королевства и избавить бывших благодетелей от земельных захватчиков. Ламтак обращается к друзьям, чтобы вместе ехать в неспокойные края, где в сопредельной Ингландии поднят мятеж, где неспокойно на границе, где агенты тайной канцелярии отчаянно бьются с отрядами ингландских диверсантов и где права на свое господство, заявляют могущественные колдовские силы.

Александр Александрович Тамоников , Алекс Орлов

Фантастика / Шпионский детектив / Героическая фантастика / Фэнтези / Боевики / Детективы