запомни, что я тебе скажу: никакая религия не может оправдать ложь. У тебяесть бессмертная душа. Подумай об этом, а также о том, что всемогущий бог,перед судом которого и ты, и мы, и все люди предстанем в день великогосудилища, накажет тебя за малейшую ложь и бросит в бездну, полную огня икипящей серы. Бога нельзя обмануть! Помни об этом всегда. А сейчас скажи:как случилось, что тебя захватили вместе с бунтовщиками?Питер Блад с изумлением и ужасом взглянул на судью:– В то утро, ваша честь, меня вызвали к раненому лорду Гилдою. По
долгу профессии я считал своей обязанностью оказать ему помощь.– Своей обязанностью? – И судья с побелевшим лицом, перекошенным
усмешкой, гневно взглянул на Блада. Затем, овладев собой, Джефрейс глубоковздохнул и с прежней мягкостью сказал: – О, мой бог! Нельзя же такиспытывать наше терпение. Ну хорошо. Скажите, кто вас вызывал?– Находящийся здесь Питт. Он может подтвердить мои слова.
– Ага! Подтвердит Питт, уже сознавшийся в своей измене. И это – ваш
свидетель?– Здесь находится и Эндрью Бэйнс. Он скажет то же самое.
– Дорогому Бэйнсу еще предстоит самому ответить за свои прегрешения.
Полагаю, он будет очень занят, спасая свою собственную шею от веревки. Так,так! И что все ваши свидетели?– Почему же все, ваша честь? Можно вызвать из Бриджуотера и других
свидетелей, которые видели, как я уезжал вместе с Питтом на крупе, еголошади.– О, в этом не будет необходимости, – улыбнулся верховный судья. – Я
не намерен тратить на вас время. Скажите мне только одно: когда Питт, как выутверждаете, явился за вами, знали ли вы, что он был сторонником Монмута, вчем он уже здесь сознался?– Да, ваша честь, я знал об этом.
– Вы знали! Ага! – И верховный судья грозно посмотрел на присяжных
заседателей, съежившихся от страха. – И все же, несмотря на это, вы поехалис ним?– Да, я считал святым долгом оказать помощь раненому человеку.
– Ты называешь это святым долгом, мерзавец?! – заорал судья. – Боже
милосердный! Твой святой долг, подлец, служить королю и богу! Но не будемговорить об этом. Сказал ли вам этот Питт, кому именно нужна была вашапомощь?– Да, лорду Гилдою.
– А знали ли вы, что лорд Гилдой был ранен в сражении и на чьей
стороне он сражался?– Да, знал.
– И тем не менее, будучи, как вы нас пытаетесь убедить, лояльным
подданным нашего короля, вы отправились к Гилдою?На мгновение Питер Блад потерял терпение.– Меня занимали его раны, а не его политические взгляды! – сказал он
резко.На галереях и даже среди присяжных заседателей раздался одобрительныйшепот, который лишь усилил ярость верховного судьи.– Господи Исусе! Жил ли еще когда-либо на свете такой бесстыжий
злодей, как ты? – И Джефрейс повернул свое мертвенно-бледное лицо к членамсуда. – Я обращаю ваше внимание, господа, на отвратительное поведение этогоподлого изменника. Того, в чем он сам сознался, достаточно, чтобы повеситьего десять раз… Ответьте мне, подсудимый, какую цель вы преследовали,мороча капитана Гобарта враньем о высоком сане изменника Питта?– Я хотел спасти его от виселицы без суда.
– Какое вам было дело до этого негодяя?