Читаем Одиссея капитана Блада - английский и русский параллельные тексты полностью

When you realize it, perhaps it will occur to you to acknowledge the hospitality I am offering you.Когда вы это поймете, то, возможно, найдете нужным поблагодарить меня за гостеприимство.
It may be poor, but it is the best at my disposal."Правда, очень скромное гостеприимство, но, во всяком случае, вы будете иметь здесь все лучшее, чем я только располагаю.
The fierce little gentleman stared at him.Неистовый маленький человечек уставился на него своими острыми глазками.
"Damme!- Черт побери!
Do you permit yourself to be ironical?" he disapproved him, and possibly with a view to correcting any such tendency, proceeded to introduce himself. "I am Lord Willoughby, King William's Governor-General of the West Indies, and this is Admiral van der Kuylen, commander of His Majesty's West Indian fleet, at present mislaid somewhere in this damned Caribbean Sea."Вы позволяете себе еще иронизировать? - сердито сказал он и, очевидно, пытаясь прекратить дальнейшие насмешки, представился: - Я - лорд Уиллогби, назначенный королем Вильгельмом на пост генерал-губернатора Вест-Индии. А это -адмирал ван дер Кэйлен, командующий вест-индской эскадрой его величества короля Вильгельма, которую он потерял где-то тут, в этом проклятом Карибском море.
"King William?" quoth Blood, and he was conscious that Pitt and Dyke, who were behind him, now came edging nearer, sharing his own wonder.- Короля Вильгельма? - удивленно переспросил Блад, заметив, что и Питт, и Дайк, и стоявшие позади него пираты стали подходить ближе, охваченные тем же удивлением, что и он.
"And who may be King William, and of what may he be King?"- А кто такой король Вильгельм, ваша светлость? Король какой страны?
"What's that?"- Что, что такое?
In a wonder greater than his own, Lord Willoughby stared back at him. At last: "I am alluding to His Majesty King William III - William of Orange - who, with Queen Mary, has been ruling England for two months and more."- Лорд Уиллогби, изумленный этим вопросом, посмотрел на Блада и, помолчав некоторое время, сказал: - Я говорю о его величестве короле Вильгельме Третьем - Вильгельме Оранском, который вместе с королевой Марией уже свыше двух месяцев правит Англией.
There was a moment's silence, until Blood realized what he was being told.Воцарилось молчание. Блад не сразу осознал эту довольно ясную информацию.
"D'ye mean, sir, that they've roused themselves at home, and kicked out that scoundrel James and his gang of ruffians?"- Вы хотите сказать, ваша светлость, что английский народ восстал и вышвырнул этого мерзавца Якова вместе с его бандой головорезов?
Admiral van der Kuylen nudged his lordship, a humourous twinkle in his blue eyes.Добродушно улыбаясь, ван дер Кэйлен толкнул лорда Уиллогби локтем в бок и заметил:
"His bolitics are fery sound, I dink," he growled.- У него ошень правильный политишеский вскляд, а?
His lordship's smile brought lines like gashes into his leathery cheeks. "'Slife! hadn't you heard?Его светлость также улыбнулся, отчего на его высушенном лице образовались глубокие морщины.
Where the devil have you been at all?"- Боже милосердный! Да вы ничего не знаете!.. Где вас носил черт все это время?
"Out of touch with the world for the last three months," said Blood.- Последние три месяца мы были оторваны от всего мира, сэр, - ответил Блад.
"Stab me! You must have been.- Оно и видно!
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже