Читаем Одиссея капитана Блада - английский и русский параллельные тексты полностью

Pitt shuddered and moaned on a long, indrawn breath.Питт вздрогнул и, тяжело вздохнув, простонал:
"Drink!" he gasped.- Пить!
"Drink, for the love of Christ!"Ради бога, пить!
The pannikin was held to his quivering lips.Блад поднес к дрожащим губам мученика флягу с водой.
He drank greedily, noisily, nor ceased until he had drained the vessel. Cooled and revived by the draught, he attempted to sit up.Молодой человек жадно припал к ней, стуча зубами о горлышко, и осушил ее до дна, после чего, почувствовав облегчение, попытался сесть.
"My back!" he screamed.- Спина, моя спина! - простонал он.
There was an unusual glint in Mr. Blood's eyes; his lips were compressed. But when he parted them to speak, his voice came cool and steady.В глазах Питера Блада что-то сверкнуло, кулаки его сжались, а лицо передернула гримаса сострадания, но, когда он заговорил, голос его снова был спокойным и ровным:
"Be easy, now. One thing at a time.- Успокойся, Питт.
Your back's taking no harm at all for the present, since I've covered it up.Я прикрыл тебе спину, хуже ей пока не будет.
I'm wanting to know what's happened to you.Расскажи мне покороче, что с тобой случилось.
D' ye think we can do without a navigator that ye go and provoke that beast Bishop until he all but kills you?"Ты, наверное, полагал, будто мы обойдемся без штурмана, если дал этой скотине Бишопу повод чуть не убить тебя?
Pitt sat up and groaned again.Питт застонал.
But this time his anguish was mental rather than physical.Однако на этот раз его мучила не столько физическая, сколько душевная боль.
"I don't think a navigator will be needed this time, Peter."- Не думаю, Питер, что штурман вообще понадобится.
"What's that?" cried Mr. Blood.- Что, что такое? - вскричал Блад.
Pitt explained the situation as briefly as he could, in a halting, gasping speech.Прерывистым голосом Питт, задыхаясь, поведал другу обо всем случившемся.
"I'm to rot here until I tell him the identity of my visitor and his business."- Я буду гнить здесь... пока не скажу ему имя... зачем он... приходил сюда...
Mr. Blood got up, growling in his throat.Блад поднялся на ноги, и рычание вырвалось из его горла.
"Bad cess to the filthy slaver!" said he.- Будь проклят этот грязный рабовладелец! -сказал он.
"But it must be contrived, nevertheless.- Но мы должны что-то придумать.
To the devil with Nuttall!К черту Нэтталла!
Whether he gives surety for the boat or not, whether he explains it or not, the boat remains, and we're going, and you're coming with us."Внесет он залог или нет, выдумает какое-либо объяснение или нет, - все равно шлюпка наша. Мы убежим, а вместе с нами и ты.
"You're dreaming, Peter," said the prisoner.- Фантазия, Питер, - прошептал мученик.
"We're not going this time.- Мы не сможем бежать...
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже