Читаем Одна из нас мертва полностью

– Нет, полиция так их и не нашла. – Я делаю еще один глоток кофе.

– А прежде что-нибудь подобное случалось? – Он склоняет голову набок.

– Нет, никогда.

– В отчете сказано, что украдена была только золотая сумочка.

– Совершенно верно. Они не смогли открыть кассу. – Я верчу в руках стакан из «Старбакса».

– Как вы думаете, это была случайность? – Детектив Сэнфорд снова вскидывает бровь.

Я слегка подаюсь вперед:

– Нет, я считаю, что ничто из произошедшего в Бакхеде не было случайным.

21. Оливия

Сегодня мне пришлось надеть мое платье с длинными рукавами от «Валентино» из-за того, что вчера вечером Дин так агрессивно вцепился в мою руку. Не знаю, какая муха его укусила. То есть я, конечно, понимаю: он не хочет, чтобы я мутила воду, но в этом все равно не было необходимости, и сегодня утром я ушла из дома, не сказав ему ни слова. Я уверена, что, вернувшись домой, я получу новую дизайнерскую сумочку и несколько дюжин красных роз. Я отправилась в «Сияние» на наше ежемесячное заседание книжного клуба, мне не терпелось обсудить «Вог» и, разумеется, Шеннон. Я полагала, что она вообще не явится после того, как она опозорилась на приеме. Фу! Левое окно салона было заколочено досками, а стекло в двери держалось только благодаря клейкой ленте. Да, это заведение быстро катилось под откос.

– Почему этот салон выглядит брошенным?! – крикнула я, раздвинув бархатные портьеры и войдя в зал. – Я едва не решила не заходить, опасаясь, что меня кто-нибудь увидит. Что бы сказали люди? Но в этом месяце наш клуб будет обсуждать то, что выбрала я, так что я не могла не прийти. – Я вскинула голову и сняла солнечные очки. Салон действительно выглядел чуть менее опрятным, не таким чистым, как обычно. И не хватало одного столика для нанесения макияжа.

– Право же, Дженни, надо нанять уборщицу. Этому заведению требуется масса работы.

Кристал и Карен сидели на диване, пока Киша наливала в бокалы «мимозу»[6] и заканчивала сервировку стола. Журнальный столик был уставлен блюдами со свеженарезанными фруктами, круассанами и ломтиками сыра. Кристал выглядела неважно. Под глазами у нее были темные круги, и она была одета в лосины «Лулулемон» и белую футболку. Карен тоже выглядела средне. Значит ли это, что эти женщины махнули на себя рукой?

– Вчера вечером в салон вломились. – Карен посмотрела на меня.

– Что? Какой кошмар.

– И они здорово помяли Дженни, – сказала Кристал. Ее глаза остекленели, нижняя губа дрожала.

– Что? – Моя рука взлетела ко рту. – Где она?

Прежде чем кто-то из них успел ответить, из задней части салона вышла Дженни. Под правым глазом у нее был ужасный фингал, губа распухла, и на шее темнели синяки.

– Боже, Дженни! Как ты? – Я подбежала к ней.

– Я в порядке. И чувствую себя не так уж плохо, несмотря на мой вид, – ответила она, направляясь к туалетному столику. Она попудрила шею, пытаясь замаскировать синяки, но они были слишком темными.

– Может, тебе что-то нужно? У меня есть обезболивающее, – предложила я.

– Да нет. Я просто хочу получить удовольствие от этого заседания и не разговаривать об этом, если вы не против. – Она делано улыбнулась, но тут же чуть заметно поморщилась и поднесла палец к своей распухшей губе.

Все кивнули.

– Послушай, я могу справиться здесь со всем сама, если тебе захочется подняться к себе и полежать, – предложила Киша.

– Чепуха. Со мной все в порядке.

Я уселась на диван.

– Это ужасно, совершенно ужасно, я затрону эту тему на следующем заседании нашего комитета, и мы, возможно, проведем какое-нибудь благотворительное мероприятие, чтобы собрать для тебя деньги, – сказала я.

– Оливия, все и так в порядке. Весь ущерб покроет страховка. Окно и стекло на парадной двери заменят уже сегодня, – ответила Дженни, налив себе стакан апельсинового сока.

– Но твое лицо. Оно смотрится чудовищно.

– Оливия! – В голосе Карен прозвучал упрек.

– Я, разумеется, говорю это в самом лучшем смысле, – сказала я с улыбкой.

– Оно заживет, – отозвалась Дженни, отпив глоток своего сока.

Я неловко заерзала на своем месте.

– Карен, тебе надо уговорить Марка осмотреть ее. Вероятно, ей понадобится восстановительная хирургия, – заметила я.

Карен закатила глаза. Похоже, она не так волновалась о Дженни, как я.

Дженни хлопнула в ладоши:

– Давайте начнем заседание книжного клуба.

– Вообще-то, в этом месяце мы будем обсуждать «Вог». – Я достала из сумки свежий номер журнала. – Давайте назовем пять самых лучших из изображенных здесь прикидов – сначала ты. – Я показала на Кристал. Вид у нее был такой, будто она вот-вот заплачет, и я не знала почему.

– Ты в порядке, Кристал? – спросила я.

Она кивнула.

– Но разве мы не должны подождать Шеннон? – Кристал обвела нас взглядом, ища нашего одобрения.

– А она вообще появится? Я имею в виду после вчерашнего вечера… – Я взяла бокал с «мимозой» и поднесла его к губам, чтобы подавить разбирающий меня смех.

– Это было не так уж и ужасно, – вставила Карен и тоже взяла бокал с «мимозой».

Я достала свой телефон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы