Читаем Одна маленькая вещь полностью

Эта мысль заставляет меня задуматься. Я должна рассказать об этом Скарлетт, но как? Если скажу сейчас, она может решить, что это ревность, или почувствовать еще большую вину. Как бы там ни было, я расскажу ей об этом, когда представится возможность получше.

– Если ты хочешь Джеффа, пусть будет Джефф, – заявляю я, надеюсь, так же убедительно, как говорил обо мне Джефф.

Скарлетт визжит.

– Ура! Будет здорово! Мы поужинаем в «Миксере», а потом пойдем на игру. А позже можем собраться все у меня дома. Я скажу, чтоб мои родители позвонили твоим.

– Отлично придумано. – Ради Скар я стараюсь излучать радость, но не знаю, как относиться к тому, что ей нравится Джефф.

Когда он встречался с Рейчел, я считала его лучшим парнем в мире. Но правда заключается в том, что я не очень хорошо знала его. После того как он вернулся в Дарлинг, узнала его лучше, особенно в ночь вечеринки в Линкольне. И… буду откровенна: чем больше я его узнаю, тем меньше он мне нравится.

Но не могу сказать это Скарлетт, потому что она выглядит такой счастливой, а еще потому, что Джефф идет в нашу сторону.

– Привет, красотки, – говорит он, подмигивая.

Он присоединяется к нам, обнимая нас обеих за плечи.

– Давайте сбежим с урока и пойдем в «Старбакс» перекусить чего-нибудь.

– Мы не должны уходить из школы, кроме как на обед, – напоминаю я ему.

– Сегодня никому не будет до этого дела, – обещает Джефф.

– Отличная идея, – с энтузиазмом подхватывает Скарлетт. Она светится от счастья. Истинная любовь всегда ненасытна.

– Пойдем с нами, – подруга тянет меня за руку.

Я снова сдаюсь.

– Конечно. Почему бы и нет?

– Окей. Встретимся после расчетов. Этот урок я пропущу. – Он сгибается, прижав руку к животу. – Желудочный грипп.

Он уносится в сторону кабинета медсестры, на ходу отбив пять Трою.

– Разве он не забавный? – воркует Скар.

Истинная любовь не нуждается в хорошем чувстве юмора.

– Обхохочешься, – тут же отвечаю я, пока влюбленность Скар не потребовала от меня еще больше лжи.

Проходит десять минут с начала урока, когда в классе звонит телефон. Миссис Рассел прекращает вытирать доску и подходит ответить. Она недовольна этим перерывом. Трой пользуется возможностью бросить жеваную бумагу в спину Чейза.

– Мистер Доннели, вас вызывают в кабинет директора. Звонит ваш офицер-куратор.

Трой и его друзья разражаются веселым смехом.

Внутри меня все обрывается. Как Чейз это выносит? Я сжимаю кулак, но не отвожу взгляда от доски. Если на его лице есть хоть легчайший намек на обиду, то я не выдержу.

Чейз выходит более скованной походкой, чем обычно, но голову держит высоко.

– Он крепкий, – шепотом признает Скарлетт. – Я бы не выдержала таких унижений.

Я замираю, пораженная. Скарлетт довольно внятно озвучила свою античейзовскую позицию… Думаю, ее так настраивает Джефф. Но сейчас ее слова прозвучали с искренним сочувствием.

– Я бы тоже не выдержала, – шепчу я в ответ.

Проходит минута. Миссис Рассел пишет на доске формулы. Я старательно переписываю их на случай, если они потом понадобятся Чейзу.

Трой и его друзья шепчутся. Я пытаюсь не прислушиваться к ним, но слово «Мэнсон» привлекает мое внимание. Я стараюсь как можно непринужденнее откинуться на стуле назад.

– Поймают его… вышвырнут… наконец-то.

Я бросаю обеспокоенный взгляд на часы. Прошло почти десять минут. Я поднимаю руку.

– Да, мисс Джонс?

– Мне нужен пропуск в туалет.

– Подойдите и возьмите, – учительница кивает на ключ, лежащий на письменном столе.

Скарлетт бросает на меня вопросительный взгляд.

– Потом объясню, – отвечаю я ей одними губами. Хотя я еще не решила, что ей скажу.

Хватаю ключ и спешу по коридору. На полпути к кабинету директора вижу Чейза, возвращающегося в класс.

– Привет, – я чуть взмахиваю рукой. – Что это было?

Он пожимает плечами и идет дальше.

Я не отстаю от него ни на шаг, желая, чтобы он что-нибудь сказал. Чего хотел от него офицер-куратор? Его заберут отсюда?

Мое беспокойство, должно быть, написано на лице, потому что он быстро выдыхает и говорит:

– Остынь, Бэт. Нет никакого офицера-куратора, понятно? Звонивший повесил трубку в тот момент, когда я сказал «здравствуйте».

Я вспоминаю похохатывавших парней с задней парты.

– Вероятно, Трой и его тупые дружки.

– Наверное. Неважно. – Думаю, он хочет, чтобы я перестала обсуждать это.

Я замираю посреди коридора, неловко переминаясь с ноги на ногу.

– Ты пойдешь на игру в пятницу?

По скептическому выражению его лица понимаю, какой это был глупый вопрос. Он смотрит так, будто всегда болел лишь за то, чтобы Трой сломал ногу.

Надеюсь, он не заметил, как я вспыхнула.

– Полагаю, это значит «нет».

– Хорошая догадка, – он снова идет вперед.

Я догоняю его.

– Я заключила с родителями договор. Обещаю быть хорошей в обмен на некоторую свободу, – выпаливаю я.

На этот раз останавливается он.

– И? – спрашивает Чейз, глядя с интересом.

– И это сработало. Они согласились. Я получила назад телефон, дверь в спальню и машину, но могу ездить только в школу и на работу.

– Это здорово, – он, кажется, искренне рад за меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии TrendLove

Наши химические сердца
Наши химические сердца

Мне всегда казалось, что момент, когда встречаешь любовь всей жизни, должен быть как в кино. Однако когда во второй вторник последнего года обучения Грейс Таун с десятиминутным опозданием вошла в театральную студию миссис Биди, я ничего такого не почувствовал. Не было ни замедленного действия, ни ветра, ни надрывной музыки, и уж точно мое сердце не остановилось. И, может, потому, что она была новенькой или не такой, как все, или одного взгляда на нее было достаточно, чтобы понять: какая-то частичка ее души сломлена, – миссис Биди ничего ей не сказала. Я посмотрел на нее еще два раза, но под конец вовсе забыл о ее существовании. И когда она незаметно вышла, никто уже не обратил на нее внимания. Так что, как видите, эта история не о любви с первого взгляда. Но все же это история любви. Ну или типа того.

Кристал Сазерленд

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы
Одна маленькая вещь
Одна маленькая вещь

Все, чего хочет Бэт – избавиться от гиперопеки со стороны родителей, которые буквально помешались на контроле после того, как погибла Рейчел, ее старшая сестра. Поэтому когда девушка тайком ускользает на запретную вечеринку и встречает там синеглазого парня по имени Чейз, она не раздумывая заводит с ним близкое знакомство. Только Бэт не догадывается, чем обернется для нее эта, казалось бы, незначительная встреча…Чейз только что вернулся в город, где на каждом углу его поджидают демоны прошлого. И теперь ему придется заново пережить то, что произошло несколько лет назад, в ту ночь, когда погибла Рейчел.Запретный роман в последний учебный год – то, о чем они меньше всего мечтают. Теперь перед Бэт и Чейзом стоит непростой выбор: пойти наперекор общественному мнению или возненавидеть друг друга, поддавшись обстоятельствам.

Эрин Уатт

Современные любовные романы

Похожие книги