Читаем Одна маленькая вещь полностью

– Мейси доверчива, но это не значит, что она плохо разбирается в людях, – щебечет Ивонн.

– Да, именно так.

Они обе выступают против меня. На самом деле их уже четверо, потому что к нашей группе присоединяется Джефф. Он сует в руки Скарлетт ее фраппе и сжимает собственный стаканчик так сильно, что пальцы белеют.

– Ты зачем туда побежала? – тихо спрашивает Джефф.

– Потому что он этого не делал, и кто-то должен сказать это копам, – холодно заявляю я.

Повисает тишина.

А потом они все атакуют.

– Ты выступаешь за него? – Скарлетт, недоверчиво.

– Ты, мать твою, дура? – Джефф, с отвращением.

– Почему ты защищаешь его? – Мейси, с ужасом.

– Он убил твою сестру, – Ивонн, разочарованно.

Никто из них не говорит тихо. Все вокруг слышат, что было сказано. Другие одноклассники также озвучивают свое мнение, и я слышу вокруг лишь шепотки и обвинения.

– Ты больная, – говорит другой ученик.

– Я слышал, она так и не заплакала на похоронах.

– Заплакала? Клянусь, она смеялась.

Я чувствую растущую обиду. Мои друзья не защищают меня.

– Значит, вот оно как, – говорю я им, качая головой.

Я не жду ответа. Чейзу нужна моя помощь. Будь я проклята, если позволю наказать его за то, чего он не делал.

Пробираюсь сквозь толпу, игнорируя насмешки.

– Стойте! Стойте! – Я машу рукой полицейским. – Я свидетель, – кричу я. – Он этого не делал.

– Бэт, не надо, – бормочет Чейз. Его руки скованы за спиной. На скуле виднеется тусклый синяк.

Один из полицейских держит Чейза за плечо. Другой открывает заднюю дверь полицейской машины. Я замечаю грязный салон и решетку, отделяющую задние сиденья от передних.

Игнорируя Чейза, я поворачиваюсь к ближайшему офицеру, плотному парню с животиком и круглым лицом.

– Сэр, прошу вас. Чейз… Чарли не делал этого. Когда сработала сигнализация, он был со мной. – Он целовал меня. О боже, а если сказать это громко, перед всеми? Я игнорирую смех вокруг и настаиваю. – Он не мог включить сигнализацию.

– Ты видела, как он включил сигнализацию?

Я замолкаю, не вполне понимая вопрос.

– Иди в класс, – говорит Чейз больше устало, чем враждебно.

– Слышала своего дружка? Возвращайся обратно. – Офицер кивает головой на кирпичное здание. – Что за дети пошли. Никакого понимания, – бормочет он своему напарнику. – Давай. Внутрь. – Он толкает Чейза вперед.

Я пытаюсь помешать ему и натыкаюсь на выставленную руку.

– Возвращайся в школу, – приказывает полицейский.

– Он мне не дружок. И я говорю вам правду. Он этого не делал.

– Можешь сделать заявление в полицейском участке.

– Но…

– Нет, – решительно шепчет Чейз.

Выражение отчаяния на его лице ранит меня. Без лишних слов я разворачиваюсь и иду к школе. Пошло оно все. Полицейские, очевидно, не хотят меня слушать. Чейз вообще не желает, чтобы я что-нибудь говорила. Но я ни в коем случае не допущу такой несправедливости.

Когда я пробегаю мимо группки учеников, слышу новые шепотки. Слова колют как острые иголки.

– Это разве не Бэт Джонс?

– Что она делает с ним?

– А я уж думала, вкус у нее получше.

Я врываюсь в кабинет директора и вижу там толпу взрослых. Ищу взглядом директора Гири, поднимаясь на цыпочки, чтобы посмотреть поверх голов набившихся в приемную людей. Сдаюсь и устремляюсь к столу секретаря.

– Где директор Гири? – спрашиваю я ее.

– Он занят, дорогая, – она еле отводит взгляд от компьютера.

– Я знаю, но… – Замечаю его краем глаза, он идет с несколькими другими преподавателями. – Мистер Гири!

– Бэт, – вмешивается секретарь.

Я игнорирую ее.

– Мистер Гири, – я машу рукой.

Он подходит.

– Что такое, Элизабет?

– Это насчет Чейза… Я хочу сказать, Чарли Доннели. Это про него. Я знаю… я видела… он не… – Я не могу выстроить предложения.

– Все в порядке, – он похлопывает меня по плечу. – Этого будет достаточно, чтобы его исключили.

– Но он этого не делал! – кричу я, разводя в негодовании руками.

– Тебе не нужно заступаться за него. Это удивительно, что ты хочешь дать ему шанс. И мы тоже дали ему такой шанс. А теперь ему пришло время получать образование там, где он не будет никого беспокоить. – Гири ободряюще улыбается и разворачивается.

Я могу орать. Но никто не будет меня слушать. Абсолютно никто. Я чувствую подступающие слезы. Неважно, насколько я сейчас зла, я не могу плакать. Все и так уже не воспринимают меня всерьез. А так я буду выглядеть истеричкой.

Я отчаянно окидываю взглядом комнату в поисках кого-нибудь… кого угодно, кто воспримет меня серьезно.

Затем замечаю своего методиста, зову ее и дергаю за рукав.

– Мисс Танненхауф, прошу, выслушайте меня.

– Что такое? – она поворачивается ко мне.

И я начинаю свою защиту.

– Чарли не делал этого. Я была с ним… э-э-э, шла прямо рядом с ним, когда зазвенела сигнализация. Его вызвали в кабинет директора, сказав, что ему звонит офицер-куратор, но это была неправда. Можете позвонить офицеру. Должны ведь быть записи, верно?

Мисс Танненхауф сжимает мое плечо.

– Уверена: в полицейском участке проверят все детали.

Проверят ли? С чего бы? У них есть жертва, и я боюсь, что Чейз не станет ничего говорить в свою защиту. Он не хочет проблем.

– Отвезите меня туда, – умоляю я.

Перейти на страницу:

Все книги серии TrendLove

Наши химические сердца
Наши химические сердца

Мне всегда казалось, что момент, когда встречаешь любовь всей жизни, должен быть как в кино. Однако когда во второй вторник последнего года обучения Грейс Таун с десятиминутным опозданием вошла в театральную студию миссис Биди, я ничего такого не почувствовал. Не было ни замедленного действия, ни ветра, ни надрывной музыки, и уж точно мое сердце не остановилось. И, может, потому, что она была новенькой или не такой, как все, или одного взгляда на нее было достаточно, чтобы понять: какая-то частичка ее души сломлена, – миссис Биди ничего ей не сказала. Я посмотрел на нее еще два раза, но под конец вовсе забыл о ее существовании. И когда она незаметно вышла, никто уже не обратил на нее внимания. Так что, как видите, эта история не о любви с первого взгляда. Но все же это история любви. Ну или типа того.

Кристал Сазерленд

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы
Одна маленькая вещь
Одна маленькая вещь

Все, чего хочет Бэт – избавиться от гиперопеки со стороны родителей, которые буквально помешались на контроле после того, как погибла Рейчел, ее старшая сестра. Поэтому когда девушка тайком ускользает на запретную вечеринку и встречает там синеглазого парня по имени Чейз, она не раздумывая заводит с ним близкое знакомство. Только Бэт не догадывается, чем обернется для нее эта, казалось бы, незначительная встреча…Чейз только что вернулся в город, где на каждом углу его поджидают демоны прошлого. И теперь ему придется заново пережить то, что произошло несколько лет назад, в ту ночь, когда погибла Рейчел.Запретный роман в последний учебный год – то, о чем они меньше всего мечтают. Теперь перед Бэт и Чейзом стоит непростой выбор: пойти наперекор общественному мнению или возненавидеть друг друга, поддавшись обстоятельствам.

Эрин Уатт

Современные любовные романы

Похожие книги