Читаем Однажды в Америке полностью

– Да, вчера, когда мы уже… уже закрывались. Фэйри и я подсчитывали суточную выручку. Тут заявились Сальви и Вилли и потребовали пять тысяч долларов. Фэйри вышел из себя. Он расцарапал лицо Сальви и сказал, чтобы тот убирался к черту. Сальви сразу взбесился, может быть, он что-нибудь вколол себе перед этим, я не знаю. Он вытащил нож и начал убивать им бедного Теодора. Это было ужасно.

Майк закрыл лицо руками, словно хотел заслониться от этого зрелища.

– Ладно, а что случилось с нашим другом Вилли?

Макс потряс Майка за плечо.

– Я не знаю, – ответил он слабым голосом. – Кажется, я схватил биту и начал ею размахивать. Он мертв?

Майк со страхом посмотрел на нас.

Я наклонился и осмотрел Вилли:

– Ты его здорово избил, но мне кажется, что он оклемается.

– Слава богу, – пробормотал Майк. – Я сидел здесь, не зная, что мне делать. – Он посмотрел на нас с надеждой. – Что мне делать? Я хочу бросить этот бизнес. Я больше не хочу им заниматься. Я сыт этим по горло.

Макс и я взглянули друг на друга. Я кивнул и прошептал:

– Ладно, возьмем заведение у этого шмака.

Макс встал прямо перед Большим Майком:

– Вот что я хочу тебе предложить, Майк. Обычно мы никогда не платим отступные. Наверное, тебе это хорошо известно.

– Да, Макси, – кивнул Майк. Он смотрел на нас встревоженно.

– Мы избавимся от тела Фэйри. Не волнуйся, мы устроим ему хорошие похороны. Потом мы позаботимся о Вилли. – Макси толкнул его ногой. – И мы дадим тебе пять штук в качестве выкупа за заведение. Договорились?

Большой Майк печально поднял голову.

– Но, Макси, – сказал он жалобно, – это место стоит пятьдесят штук.

– Пяти будет вполне достаточно, – твердо ответил Макс.

– Хорошо, – безжизненно сказал Майк.

Макси вытащил пачку денег, отсчитал пять тысяч и протянул их Большому Майку. Я набросал договор, оформляющий сделку на покупку недвижимости. Майк его подписал.

– Спасибо, ребята, – сказал он. – Я ухожу на покой до тех пор, пока не отменят сухой закон.

В первый раз на его губах появилась улыбка.

– Не дай бог, если его отменят, – отозвался Косой.

– И не забудь, Майк, – предупредил я. – Рот держать на замке.

– Вы меня знаете, ребята, я не стану болтать, – ответил Майк.

– Да, Майк, ты хороший парень, – сказал я.

– Теперь я могу идти?

– Да, ты можешь идти, – ответил Макс.

Большой Майк облегченно вздохнул и направился к выходу.

У дверей он махнул нам:

– Спасибо, ребята. До встречи.

В этот же день, чуть позже, мы завернули Фэйри в большой ковер. Косой съездил за грузовиком Клеми и доставил его в похоронное бюро. Пит, как всегда, оформил нужные бумаги, и мы устроили Теодору достойные похороны.

Мы привели в чувство Вилли и отвезли его в гостиницу к Эдди. Доктор занялся его лечением.

– Зачем возиться с этим ублюдком? – спросил Косой. – Я думал, мы собирались его прихлопнуть.

– Он нужен нам как приманка, – объяснил я. – До поры до времени мы будем лучшими друзьями Обезьяны.

«Райский сад» открылся вечером, как обычно. Мы проинформировали сотрудников заведения, что купили это место и что все будет идти по-прежнему.

Я сказал Толстяку Мо, чтобы он пересылал все сообщения в «Райский сад», который будет нашей временной штаб-квартирой.

Через неделю, когда Вилли Обезьяна смог передвигаться, мы пригласили его в «Райский сад», сказав, что он может находиться здесь как дома, если только будет хорошо себя вести.

Макси убеждал его:

– Мы не держим зла против тебя или Сальви. Мы – деловые люди; забудем прошлые обиды.

Поначалу Вилли проявил некоторый скептицизм. Он держался от нас в стороне. Потом стал время от времени к нам заходить, чтобы перекусить или выпить. Наконец он отбросил все свои опасения и сделался нашим завсегдатаем.

Как-то вечером заявился местный коп и подозрительно уставился на нас. Он спросил, где Майк и Фэйри. Макси объяснил, что мы купили это место на законных основаниях. Я показал ему листок бумаги, на котором расписался Большой Майк. Копу документ не понравился.

– Это незаконно, – сказал он.

– Да нет, все законно, – возразил Макс. Он протянул ему пять сотен и спросил: – Каждый месяц, идет?

Коп усмехнулся.

– Да, теперь все законно, – сказал он с улыбкой. – Я загляну к вам через месяц.

Все было очень просто. Еще проще мы уладили дела с землевладельцем.

В течение нескольких недель о Сальви не было ни слуху ни духу. Мы знали, что Вилли с ним в контакте, но не задавали ему никаких вопросов, чтобы не вызывать подозрений.

Мысль о незаконченном деле меня тревожила, хотя наша новая штаб-квартира оказалась и прибыльной, и уютной. Заведение давало больше трех тысяч в неделю. Имевшийся под рукой бар и все прочие развлечения, казалось бы, должны были настраивать меня на благодушный лад. Но вместо этого я все время чувствовал себя на взводе. Вероятно, все дело было в том, что на нас висела «работа» и мы хотели поскорее с ней покончить. Это являлось моим самым горячим желанием. Мне хотелось вернуть себе Еву.

После стольких лет в бизнесе я начал испытывать беспокойство и нервозность. Я подумывал о том, не пора ли уйти на покой. Почему бы и нет? Я отложил довольно зелени, больше ста штук в надежных сейфах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ада, или Отрада
Ада, или Отрада

«Ада, или Отрада» (1969) – вершинное достижение Владимира Набокова (1899–1977), самый большой и значительный из его романов, в котором отразился полувековой литературный и научный опыт двуязычного писателя. Написанный в форме семейной хроники, охватывающей полтора столетия и длинный ряд персонажей, он представляет собой, возможно, самую необычную историю любви из когда‑либо изложенных на каком‑либо языке. «Трагические разлуки, безрассудные свидания и упоительный финал на десятой декаде» космополитического существования двух главных героев, Вана и Ады, протекают на фоне эпохальных событий, происходящих на далекой Антитерре, постепенно обретающей земные черты, преломленные магическим кристаллом писателя.Роман публикуется в новом переводе, подготовленном Андреем Бабиковым, с комментариями переводчика.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века
Ада, или Радости страсти
Ада, или Радости страсти

Создававшийся в течение десяти лет и изданный в США в 1969 году роман Владимира Набокова «Ада, или Радости страсти» по выходе в свет снискал скандальную славу «эротического бестселлера» и удостоился полярных отзывов со стороны тогдашних литературных критиков; репутация одной из самых неоднозначных набоковских книг сопутствует ему и по сей день. Играя с повествовательными канонами сразу нескольких жанров (от семейной хроники толстовского типа до научно-фантастического романа), Набоков создал едва ли не самое сложное из своих произведений, ставшее квинтэссенцией его прежних тем и творческих приемов и рассчитанное на весьма искушенного в литературе, даже элитарного читателя. История ослепительной, всепоглощающей, запретной страсти, вспыхнувшей между главными героями, Адой и Ваном, в отрочестве и пронесенной через десятилетия тайных встреч, вынужденных разлук, измен и воссоединений, превращается под пером Набокова в многоплановое исследование возможностей сознания, свойств памяти и природы Времени.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века