Читаем Однажды замужем полностью

Когда мы поднимались наверх, столкнулись с владельцем рыжей «Лады». Он вприпрыжку спускался по лестнице, заложив руки в карманы брюк своей дорогой, наверняка из «Березки», тройки. Под черным шнурочком его усов дымилась сигарета. От него так и веяло довольством, благополучием, гангстерской хваткой.

Я плотнее натянула полотенце на корзине с едой.

Внизу, подхватив под руку ожидавшую его там рыжую Сюзанну — она оказалась рослой, под стать ему, — направился к двери с неоновой надписью: «Ресторан». Я вдруг поймала себя на том, что провожаю их взглядом. Посмотрела на Мишку — и он тоже. Да, оба статные, прекрасно одетые, они смотрятся, чего уж тут!

Поднялись в номер — плачевно жалкий для международного класса за восемь двадцать шесть. Без телевизора, без холодильника, с исцарапанными тумбочками у двух узких кроватей, с некогда полированным письменным столом. Неужели тут кто-нибудь когда-нибудь работал?

Но душ есть, горячая вода есть, постель — тоже. А что еще нужно на одну ночь?

Я быстро смыла с себя дорожную пыль и, уступив место Мишке, стала накрывать на стол. Вид у моих бутербродов был малопривлекателен — колбаса заветрилась, ветчина позеленела, сыр покрылся испариной. Чай в термосе — еле теплый, нужно брать у дежурной.

— Слушай, а не пойти ли нам в ресторан? — предложила я Мишке, когда он, порозовевший, посвежевший, вышел из-под душа и, вытирая мокрые волосы полотенцем, направился к столу. — Что мы, хуже других?

— Конечно, пойдем! — радостно загудел Мишка.

Нет, судьба нас просто преследовала! Опять столкнула с хозяевами рыжей «семерочки»: свободных мест в ресторане не было, и нас посадили за их столик.

Интересно мы, должно быть, смотрелись со стороны: они, оба крупные, броские, и мы с Мишкой, серенькие и незаметные, словно два камушка морской гальки против эдаких валунов. И платье, которое я достала из чемодана, в заметных складках. А они — словно только что из какого-нибудь парижского «Лафайе».

На Сюзанне платье, что говорят, скромное, но со вкусом. Не выпячивает ее достоинств, а, как бы стесняясь их, старается скрыть. И вообще она мне нравилась: неторопливая и плавная, как река.

Судя по золотому кулону на ее шее (Мишка так и не отважился купить мне такой тогда, когда это можно было сделать, — всего за одну из наших зарплат), она — тоже «скорпион». Но, в отличие от меня, не производит впечатления «опасной женщины». Когда я перед свадьбой прочитала Мишке свой гороскоп, со смехом предупредив: «Подумай!» — он ответил: «Я это и без гороскопа знал: у тебя на лице написано, что ты — опасная женщина»…

Владелец «Лады» решил, видно, сыграть роль радушного хозяина — пододвинул нам графин с соком, предложил Мишке сигарету.

— Не курю, — как-то виновато извинился муж.

— Мы, кажется, вместе путешествуем? Давайте знакомиться: Светлана Николаевна и Геннадий Степанович Раздо…

Фамилию он произнес невнятно, и я переспросила.

Он вынул из нагрудного кармана визитную карточку, улыбнувшись, протянул мне. И стал наблюдать, как я ее изучаю, — я прямо кожей чувствовала его взгляд!

«Раздонатов Геннадий Степанович» — на русском и английском. И дальше — научные звания, должность.

Да, тут было чему удивиться. Главное даже не в том, что доцент, и не в том, что — ведущий специалист, начальник отдела. Главное — институт, где он работал. Фирма! Тут и докторскую в тридцать пять запросто защитишь! Раздонатов, судя по всему, скоро это и сделает. Его имя специалисты произносят все чаще. И все с большим почтением. Мы с Мишкой не раз ссылались на его работы в своих статьях — темы-то у нас близкие. И надо же так вот столкнуться на дороге! Судьба…

Я передала визитку Мишке, очень надеясь, что на моем лице не отразилось то, о чем я думала. У него поползли вверх брови, едва он прочитал первые строчки.

— А наши визитки пока в печати, — сострила не слишком умно, стараясь отвлечь внимание Раздонатовых от Мишки. Представила Раздонатовым себя и его и, скопировав улыбку молодого доцента, сделала еще одну потугу на остроумие:

— Похоже, мы сеем в одном огороде.

— О, так мы — коллеги! — удивилась Светлана-Сюзанна. Она мне положительно нравилась!

Геннадий Степанович тоже изобразил на лице радостное изумление:

— Братья по оружию? Бьемся над тем, как превратить наши микрозаботы в макропроблемы? А какая у вас тема? — спросил уже серьезно и даже подался вперед, демонстрируя самый живой интерес.

Мишка стал рассказывать, но тут пришел официант брать у нас заказ и перебил на самом интересном месте.

Потом грянула музыка, и разговаривать вообще стало невозможно. Раздонатовы пошли танцевать.

Мишка еще раз перечитал визитку и вернул ее мне, весьма выразительно при этом посмотрев: ты, дескать, всегда думаешь о людях хуже, чем они есть на самом деле.

— Ничего не значит, — ответила я ему. — В науке бизнесменов сам знаешь сколько…

— А вы почему не танцуете? — спросил Геннадий Степанович, вернувшись вместе со Светланой к столику.

— Не танцую я, — уточнил Мишка. — А жена вполне.

Раздонатов расценил это, видно, как подсказку и на следующий танец пригласил меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Плаха
Плаха

Самый верный путь к творческому бессмертию – это писать sub specie mortis – с точки зрения смерти, или, что в данном случае одно и то же, с точки зрения вечности. Именно с этой позиции пишет свою прозу Чингиз Айтматов, классик русской и киргизской литературы, лауреат самых престижных премий, хотя последнее обстоятельство в глазах читателя современного, сформировавшегося уже на руинах некогда великой империи, не является столь уж важным. Но несомненно важным оказалось другое: айтматовские притчи, в которых миф переплетен с реальностью, а национальные, исторические и культурные пласты перемешаны, – приобрели сегодня новое трагическое звучание, стали еще более пронзительными. Потому что пропасть, о которой предупреждал Айтматов несколько десятилетий назад, – теперь у нас под ногами. В том числе и об этом – роман Ч. Айтматова «Плаха» (1986).«Ослепительная волчица Акбара и ее волк Ташчайнар, редкостной чистоты души Бостон, достойный воспоминаний о героях древнегреческих трагедии, и его антипод Базарбай, мятущийся Авдий, принявший крестные муки, и жертвенный младенец Кенджеш, охотники за наркотическим травяным зельем и благословенные певцы… – все предстали взору писателя и нашему взору в атмосфере высоких температур подлинного чувства».А. Золотов

Чингиз Айтматов , Чингиз Торекулович Айтматов

Проза / Советская классическая проза