Читаем Одной дождливой ночью полностью

Когда она поймала подачку, Джон увидел выражение глаз Касси. Кажется, та поняла, что он имел в виду. И еще – поняла, что была только одна заляпанная черной дрянью ночная рубашка, и он уже отдал ее жене. Она выглядела как ребенок, которого не пустили в игру, пытающийся не показать своего разочарования.

Она вздрогнула от звука выстрела. На этот раз – жесткий, лишенный объема звук. Не дробовик уже. Револьвер.

– Раздевайся, – велел ей Джон.

Еще два выстрела. За ними – крики, вопли, смех. Звуки сумасшедшего дома, где бойня шла полным ходом.

Упав на колени, он перерезал ремень, связывавший руки панка с «ирокезом». Тот, хоть и выглядел до поры бездыханным, тут же накинулся на него. Джон ударил его ножом в шею и стал стягивать с трепыхающегося тела мокрую майку. Минуту назад та была черной – теперь добавилось и красного. Он бросил майку Касси.

Ее явно ошеломил его поступок. Но она натянула ткань через голову. Та доставала ей где-то до середины бедра.

Лин уже была в ночной рубашке. Обе женщины выглядели болезненно-бледными – в тех местах, где кожу не скрывала одежда.

– Идите сюда, – прикрикнул он. – Скорее!

Они подбежали к нему вплотную.

Джон плеснул кровью на их голые ноги из горла панка.

– Побольше – на тебя. Скорее!

Пригнувшись, они собирали кровь в ладони и размазывали ее по волосам и лицам. Лин обтерла ею плечи. Джон позаботился об их голых ногах.

Затем он встал.

– В морозильник.

– Куда? – переспросила Лин.

Он указал на дверь морозилки.

– Быстрее, – выдохнул он. – Ступайте туда и притворитесь мертвыми.

– А ты? – выпалила Лин.

– Со мной все будет в порядке. Ну же!

Женщины побежали к морозильной камере. Лин оглянулась. Ее лицо побагровело, а в глазах застыло такое выражение, как будто она думала, что больше никогда его не увидит.

Джон присел рядом с телом мертвого панка.

Услышав тяжелый стук закрывающейся двери, он зажал нож в зубах и поднял тело.

11

Они заняли диван. Кара смотрела, Дениз и Том – вооружались.

Том, взяв из чулана швабру, переломил ее надвое, получив две палки с острыми концами. Кара запаслась мотком веревки. Собрав по дому побольше ножей, они собрались в гостиной.

В гостиной – лучше всего, – подумала Дениз. – Сердце дома. Его центр.

Конечно, не совсем центр – но близко к тому. Отсюда они наверняка услышат звуки чьего-то постороннего вторжения – и смогут быстро добраться до нужного места.

Дениз работала быстро, закрепляя веревкой длинный зубчатый нож на конце своей половины швабры. Том, закончив свое копье, протянул его Каре.

– Могу я взять кочергу? – спросила та. – У меня хорошо выходит бить ею людей.

Ухмыльнувшись, Том потер шишку на голове.

– Уж я-то заметил.

– Бери кочергу, – кивнула Дениз, – но и от ножа не отказывайся.

– Ладно.

– Сунутся – мы им покажем, – щегольнул Том.

– Может, и не сунутся, – охладила его пыл Дениз, пробуя узел на прочность.

Нож держался хорошо. Крепко. Его нельзя было даже сместить относительно палки.

– Пойдет, – пробормотала она. – Боже, надеюсь, нам не придется ими пользоваться.

– Я вот думаю, стоит ли нам разделяться. Ну, чтоб каждый взял на себя конкретную часть дома и охранял ее.

– Никаких «разделяться», – отрезала Кара. – В фильмах, если герои разделяются, их непременно жрут поодиночке.

Дениз улыбнулась.

– Она права.

– Что тогда, просто сидеть здесь? – Том развел руками. – Мы могли бы патрулировать дом.

– Все вместе? – предложила Кара.

– Думаю, лучше нам…

Звук бьющегося стекла оборвал Дениз на полуслове.

Ее сердце подпрыгнуло в груди.

Том вскочил, кинулся к двери.

– В спальне?

– По звуку – да.

– Божечки, – пробормотала Кара.

– Врежем им! – с ножом в одной руке и самодельным копьем в другой Том выбежал в коридор.

Дениз взяла свой нож, поднялась на ноги и подождала, пока Кара вооружился ножом и кочергой. Они побежали за Томом. Собравшись у открытой двери спальни, все трое переглянулись.

Том ткнул локтем в выключатель. Комнату заполнил свет. Глядя через его плечо, Дениз осмотрела комнату. Окно было цело.

Следующей они проверили комнату Кары. Том не стал медлить у двери – зашел сразу. Вбежав следом, Дениз оглядела стекла. Одно из окон нельзя было разглядеть – Том стоял как раз напротив.

– Осторожно! – выдохнула она, оттесняя его с пути.

Дыра. В самом низу. Размером с голову, с острыми краями.

Никто, правда, влезть не пытался. Сквозь пробоину виднелась лишь тьма.

Том, стараясь не наступать на стекло, подошел к окну. Осторожно посмотрел наружу.

– Видишь кого-нибудь?

– Не-а.

Дениз оглядела бледно-голубой ковер. Он был весь усыпан осколками стекла. Ничего такого, что могло бы разбить стекло, в комнату не залетело.

– Сеточка-то на месте, – Том показал на по-прежнему плотно сидящую раму с противомоскитной сеткой.

– Какая-то уловка, похоже, – произнесла Кара.

– В смысле? – обернулась к ней Дениз.

– Нас хотят разделить? – пожала плечами девочка.

Том подскочил.

– Нас хотят отвлечь.

Сердце Дениз ушло в пятки.

– А-а-а-а, черт! – ругнулась она.

12

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера ужасов

Инициация
Инициация

Геолог Дональд Мельник прожил замечательную жизнь. Он уважаем в научном сообществе, его жена – блестящий антрополог, а у детей прекрасное будущее. Но воспоминания о полузабытом инциденте в Мексике всё больше тревожат Дональда, ведь ему кажется, что тогда с ним случилось нечто ужасное, связанное с легендарным племенем, поиски которого чуть не стоили его жене карьеры. С тех самых пор Дональд смертельно боится темноты. Пытаясь выяснить правду, он постепенно понимает, что и супруга, и дети скрывают какую-то тайну, а столь тщательно выстроенная им жизнь разрушается прямо на глазах. Дональд еще не знает, что в своих поисках столкнется с подлинным ужасом воистину космических масштабов, а тот давний случай в Мексике – лишь первый из целой череды событий, ставящих под сомнение незыблемость самой реальности вокруг.

Лэрд Баррон

Ужасы
Усмешка тьмы
Усмешка тьмы

Саймон – бывший кинокритик, человек без работы, перспектив и профессии, так как журнал, где он был главным редактором, признали виновным в клевете. Когда Саймон получает предложение от университета написать книгу о забытом актере эпохи немого кино, он хватается за последнюю возможность спасти свою карьеру. Тем более материал интересный: Табби Теккерей – клоун, на чьих представлениях, по слухам, люди буквально умирали от смеха. Комик, чьи фильмы, которые некогда ставили вровень с творениями Чарли Чаплина и Бастера Китона, исчезли практически без следа, как будто их специально постарались уничтожить. Саймон начинает по крупицам собирать информацию в закрытых архивах, на странных цирковых представлениях и даже на порностудии, но чем дальше продвигается в исследовании, тем больше его жизнь превращается в жуткий кошмар, из которого словно нет выхода… Ведь Табби забыли не просто так, а его наследие связано с чем-то, что гораздо древнее кинематографа, чем-то невероятно опасным и безумным.

Рэмси Кэмпбелл

Современная русская и зарубежная проза
Судные дни
Судные дни

Находясь на грани банкротства, режиссер Кайл Фриман получает предложение, от которого не может отказаться: за внушительный гонорар снять документальный фильм о давно забытой секте Храм Судных дней, почти все члены которой покончили жизнь самоубийством в 1975 году. Все просто: три локации, десять дней и несколько выживших, готовых рассказать историю Храма на камеру. Но чем дальше заходят съемки, тем более ужасные события начинают твориться вокруг съемочной группы: гибнут люди, странные видения преследуют самого режиссера, а на месте съемок он находит скелеты неведомых существ, проступающие из стен. Довольно скоро Кайл понимает, что некоторые тайны лучше не знать, а Храм Судных дней в своих оккультных поисках, кажется, наткнулся на что-то страшное, потустороннее, и оно теперь не остановится ни перед чем.

Адам Нэвилл , Ариэля Элирина

Фантастика / Детективы / Боевик / Ужасы и мистика

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер