Читаем Одной дождливой ночью полностью

Джон бросил мертвого панка на пол рядом с дверью морозильной камеры. Лежа, он натянул тело на себя, будто одеяло. Он поморщился, когда щека мертвеца прижалась к его лицу.

Все пока что не беспросветно плохо, сказал он себе.

Он задавался вопросом, как долго Лин и Касси смогут продержаться в морозильной камере. Им все же не следовало запираться. С закрытой дверью холод будет накапливаться слишком быстро. И он не был уверен, можно ли открыть дверь изнутри. Если с ним что-то случится, они могут оказаться в ловушке.

Он слушал. Крики, смех и завывания все еще доносились из ресторана. Но не похоже было, что кто-то пробрался на кухню. Пока еще – нет.

Он отпихнул тело, поднялся на ноги, быстро огляделся, затем рывком открыл дверцу морозильной камеры.

Среди тел журналистов и двух убитых ими человек на спине лежали Лин и Касси. Они должны сойти за сумасшедших в своей грязной мокрой ночной рубашке и футболке. Но один взгляд убедил его, что они не сойдут за мертвых. Кровь в их волосах, на их лицах, руках и ногах делала их чертовски окровавленными, но едва ли скрывала, что они лежали не неподвижно и дрожали.

Он обернулся, чтобы еще раз убедиться, что никто не вошел на кухню.

– Выходите оттуда, – сказал он. – Это не сработает. Скорее.

Лин приподнялась на локтях.

– Что случилось?

– Не задавай вопросов, – сказала Касси, избавляя Джона от хлопот.

Обе женщины поднялись на ноги. Сгорбившись, они бросились вперед. Зубы Лин были стиснуты, и она потирала руки. Касси прижимала руки к груди, дабы согреться. Потом они вышли, и Джон захлопнул дверь.

– Что теперь будем делать? – выдохнула Лин.

– Держитесь меня.

Они последовали за Джоном. Тот подбежал к старику, который пытался ударить его клюшкой для гольфа, – все еще связанному ремнями и сидящему у ванны, прислонившись спиной к стойке. Он носил спортивную куртку поверх трикотажной рубашки. Кое-что из расцветки куртки все еще виднелось, но в основном та пропала в черных разводах от дождя.

Джон ударил его ногой по голове. Мужчина завалился на бок – ошеломленный, но в сознании. Джон перерезал ремень, связывавший его руки за спиной. Он сорвал куртку и влез в нее.

– Берите ножи, – сказал он.

Лин и Касси осмотрелись и нашли ножи там, где их бросили, прежде чем залезть в мокрую одежду.

– Что теперь? – спросила Лин.

– Выходим. Прикинемся сумасшедшими.

– Ты шутишь, – огорошенно произнесла Лин.

– Идем.

Бросившись к кухонным дверям, он услышал, как позади него Касси обронила:

– Ничего не попишешь.

13

Дениз уступила место во главе процессии Тому. Она шла за ним следом, вплотную, с Карой – сбоку.

Пока мы доберемся, они уже вломятся, – подумала она. – Высадят окно и убегут в другой конец дома, пока мы подоспеем.

Они добрались до прихожей. Дениз успела бросить взгляд кругом и понять, что никого постороннего нет, – а потом дом вдруг резко погрузился в темноту.

– Ой, – пискнула Кара.

– Повремени, – Дениз схватила Тома за руку, резко затормозив у входной двери.

Ей он сейчас был виден лишь в общих очертаниях. Слышно было, как тяжело он дышит.

– Кто-то балуется с предохранителями, – прошептала она. – Кто-то там, в щитовой, сейчас есть.

– Или был.

– Может, электростанция накрылась? – предположила Кара.

– Не думаю.

Дениз, отступив от двери, нацелила копье перед собой и медленно пошла вдоль стены в гостиную – замерев, когда рука нащупала подоконник, а над плечом хрустнули жалюзи.

Зажав копье коленками, она не без затруднений выловила из темноты шнур и дернула за него. Полоски встали прямо, пропуская внутрь тускло-серебряный свет – даже сквозь дождь он пробивался сюда. На улице горел фонарь.

– Это не на станции проблемы, – прошептала Дениз. – Это у нас проблемы.

– Вернись сюда, пожалуйста, – сказал Том.

На осторожном пути назад свет из окна здорово помогал. Кое-как, но все же можно было углядеть диван, торшер, телевизор.

Дверной проем казался черным – словно проход в пещеру, вырубленный в скале. Шагнуть в него с легким сердцем оказалось делом непростым.

– Мы должны их увидеть, – прошептал Том.

Лишь прищурившись, Дениз разобрала, где он – во мраке прихожей витало бледное пятно лица. Даже Кару в ее розовом облачении – казалось бы, уж такому цвету сложно было совсем слиться с темнотой – видно было плохо. Собственного носа было не углядеть.

– Есть хороший шанс, что они нас не увидят, – сообщила она.

– Где они, черт побери? – схватился за голову Том.

– Не рискуют набежать не глядя. Думают, что мы вооружены, – помнишь?

– Жаль только, что это неправда, – шепнула Кара. – Блин, ну вот почему даже по-настоящему важные желания не могут просто так исполня…

– Ш-ш-ш, – прервала ее Дениз.

Откуда-то издалека донесся стук.

Потом кто-то тихо, но отчетливо чертыхнулся.

– Оставайся с Карой, – пробормотала Дениз.

– Ты…

– Тихо. – Она опустила копье на пол, переложила нож в правую руку и пошла на звук.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера ужасов

Инициация
Инициация

Геолог Дональд Мельник прожил замечательную жизнь. Он уважаем в научном сообществе, его жена – блестящий антрополог, а у детей прекрасное будущее. Но воспоминания о полузабытом инциденте в Мексике всё больше тревожат Дональда, ведь ему кажется, что тогда с ним случилось нечто ужасное, связанное с легендарным племенем, поиски которого чуть не стоили его жене карьеры. С тех самых пор Дональд смертельно боится темноты. Пытаясь выяснить правду, он постепенно понимает, что и супруга, и дети скрывают какую-то тайну, а столь тщательно выстроенная им жизнь разрушается прямо на глазах. Дональд еще не знает, что в своих поисках столкнется с подлинным ужасом воистину космических масштабов, а тот давний случай в Мексике – лишь первый из целой череды событий, ставящих под сомнение незыблемость самой реальности вокруг.

Лэрд Баррон

Ужасы
Усмешка тьмы
Усмешка тьмы

Саймон – бывший кинокритик, человек без работы, перспектив и профессии, так как журнал, где он был главным редактором, признали виновным в клевете. Когда Саймон получает предложение от университета написать книгу о забытом актере эпохи немого кино, он хватается за последнюю возможность спасти свою карьеру. Тем более материал интересный: Табби Теккерей – клоун, на чьих представлениях, по слухам, люди буквально умирали от смеха. Комик, чьи фильмы, которые некогда ставили вровень с творениями Чарли Чаплина и Бастера Китона, исчезли практически без следа, как будто их специально постарались уничтожить. Саймон начинает по крупицам собирать информацию в закрытых архивах, на странных цирковых представлениях и даже на порностудии, но чем дальше продвигается в исследовании, тем больше его жизнь превращается в жуткий кошмар, из которого словно нет выхода… Ведь Табби забыли не просто так, а его наследие связано с чем-то, что гораздо древнее кинематографа, чем-то невероятно опасным и безумным.

Рэмси Кэмпбелл

Современная русская и зарубежная проза
Судные дни
Судные дни

Находясь на грани банкротства, режиссер Кайл Фриман получает предложение, от которого не может отказаться: за внушительный гонорар снять документальный фильм о давно забытой секте Храм Судных дней, почти все члены которой покончили жизнь самоубийством в 1975 году. Все просто: три локации, десять дней и несколько выживших, готовых рассказать историю Храма на камеру. Но чем дальше заходят съемки, тем более ужасные события начинают твориться вокруг съемочной группы: гибнут люди, странные видения преследуют самого режиссера, а на месте съемок он находит скелеты неведомых существ, проступающие из стен. Довольно скоро Кайл понимает, что некоторые тайны лучше не знать, а Храм Судных дней в своих оккультных поисках, кажется, наткнулся на что-то страшное, потустороннее, и оно теперь не остановится ни перед чем.

Адам Нэвилл , Ариэля Элирина

Фантастика / Детективы / Боевик / Ужасы и мистика

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер