Читаем Офелия полностью

Заслышав знакомый голос, пикси в коробке под кроватью отозвался пронзительным писком, кубарем вылетел на середину комнаты, рассыпая конфетные фантики, которые он зачем-то тащил с собой. Йонас улыбнулся, присел на корточки, и фиолетовый малявка с рыжим хохолком радостно бросился к нему в ладони.

– Привет, дуралей, – нежно сказал Йонас. – Я тоже скучал.

Лу тыкался макушкой ему в ладонь, ворковал нараспев, потом обхватил лапками запястье и прижался, заставив Йона замереть. Мальчишка расстегнул рубаху и посадил пикси за пазуху. Солнечный свет плескался в его зеленых глазах, и Питер подумал: «Когда случайно удается схватить солнечный луч, в тебе само начинает вырабатываться счастье».

– Теплый такой, – смущенно сказал Йон. – Как камень, нагретый апрельским солнцем. Я-то думал – все, не увижу его больше… Пит, спасибо тебе огромное. Где ты его нашел?

Питер понял, что смотрит на все это, растянув рот до ушей. А и пусть! Когда получилось подарить хоть немного света, можно позволить себе глупо выглядеть.

– Пойдем в оранжерею, там все расскажу. И Лу легко спрячется, если взрослые придут.

На широком подоконнике, скрытом от посторонних глаз крупными листьями южных растений, было уютно. Мальчишки уселись, Лу свернулся калачиком на коленях Йонаса. И Питер рассказал, как нашел его в лопухах. Точнее, как Офелия его привела.

– Я и не знал, что они плакать умеют, – завершил свой рассказ он. – И знаешь, Йон… Он плакал, потому что потерял тебя, а я чуть не разревелся, что тебя нашли.

– Хныксы. Пит Цветочками Увит и Лу Жарит Камбалу, – усмехнулся Йонас, поглаживая рыжий пушистый хохолок пикси. – Мне пришлось его в канаву ссадить, когда понял, что от полицаев не удрать в темноте. Они с собакой были, Пит. Или она нашла бы нас вместе с Лу, или я увел бы ее от него. Я выбрал второе. Черт, ребята, то, что вы оба сейчас со мной… Это половина жизни. Когда меня привезли домой, а Лу так и не пришел, я чуть не рехнулся.

– Он все это время жрал мои конфеты, – бодро доложил Питер. – И рисунки смотрел. Единственное, ты уж прости, его пришлось Кеву показать. Но он не выдаст.

– Он хороший малый. Хоть и евреистый еврей.

Питер подавил смешок, пощекотал махонькую пятку Лу сорванной травинкой.

– Он про тебя то же самое сказал, забавно.

– Что я еврей? – ухмыльнулся Йонас.

– Не! Что ты хороший, хоть и немец. И я ему ничего о тебе не рассказывал. Я слово держу.

Йон тряхнул светлой челкой, поглядел в окно. В стекло билась пчела в ярко-оранжевых чулках из пыльцы. Солнце грело ладонь, птицы выводили в кронах деревьев целые мелодии. Хорошее лето. И грусть таяла под ясным взглядом июля как мороженое.

– Главное, что никто не прознал про Стива. Я им ничего не сказал про то, где был.

– Мы найдем способ передать Стиву, что ты в порядке, – пообещал Питер.

– Да он наверняка знает все из новостей. У него радио все время включено. А я все равно сбегу, – глядя на караван облаков, бредущий над садом, произнес Йонас. – Только продумаю сперва все. А пока буду с вами. Отрабатывать штраф, который выплатила полиции моя ведьма.

– А как же Офелия? – вырвалось у Питера.

– Я дал слово – и сдержу его. Она снова будет свободной.

Питер кивнул, не зная, что ответить. Йонас подставил солнцу свежие ссадины на щеке, прикрыл зеленые, как молодая листва, глаза и тихо, твердо сказал:

– Какой бы паршивой мне не казалась жизнь, в ней есть ты и Лу. И ближе вас у меня нет больше никого. Ах-ха! – неожиданно весело тряхнул волосами он. – И мы их всех переиграем! Безо всяких пенальти в дополнительное время, Пит! Ты в меня веришь?

– Больше чем в бога, Йон! – с жаром откликнулся Питер.

<p>Глава 30</p>

В тот день миссис Донован приехала раньше обычного. Йонас, Питер и Кевин сидели на мостках у пруда и уплетали домашнее мороженое, приготовленное миссис Палмер. Офелия плескалась рядом, играла с пупсом и подаренной ей новой лошадкой – деревянной, с цветастыми боками, покрытой блестящим лаком. Съездить за подарком в Дувр Питеру разрешил отец. Что держать сына взаперти, раз Йонас нашелся и все хорошо? Наказание за ночную отлучку Палмер-младший уже получил – и хватит.

– Мороженое – пища богов! – мечтательно сказал Кевин, приканчивая третий шарик с ванилью, посыпанный тертым шоколадом.

– Ах-ха, – согласился Йонас, щурясь на солнце. – Пит, мама у тебя богическая.

– Не «богическая», неуч, а божественная! – блеснул знаниями Кевин.

– Какая разница, смысл и так ясен, – встрял Питер. – Язык каждый год обогащается новыми словами, а старые забываются. Нам на уроках рассказывали про это.

– Кажется, слово «человечность» тоже скоро исчезнет, – сказал Йонас. – Оно слишком длинное и сложное. Его стараются запинать куда подальше. Заменить чем попроще.

– Это чем же? – заинтересовался Кевин, расчесывая укушенное комаром колено.

Йонас вытянулся во весь рост, лежа на дощатых мостках, прикрыл глаза.

– Ну смотри. Слово «выгода» короче и понятнее. Оно проще, чем человечность. Выгода – это когда тебе хорошо. А человечность – это когда ты свое «хорошо» транслируешь другим. Иногда себе в ущерб, но после этого ты чувствуешь облегчение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Mystic & Fiction

Прайд. Кольцо призрака
Прайд. Кольцо призрака

Любовь, способная изменять реальность. Ревность, ложь и их естественное дополнение – порождение зла. «Потусторонний» мир, который, обычно оставаясь сокрытым, тем не менее, через бесчисленные, как правило, не известные нам каналы всечасно и многообразно воздействует на всю нашу жизнь, снова и снова вторгаясь в нее, словно из неких таинственных мировых глубин. Зло, пытающееся выдать себя за добро, тем самым таящее в себе колоссальный соблазн. Страшный демон из глубин преисподней, чье настоящее имя не может быть произнесено, ибо несет в себе разрушительную для души силу зла, а потому обозначено лишь прозвищем «Сам». Борьба добра и зла в битве за души героев… Все это – романы, включенные в настоящий сборник, который погружает читателя в удивительное путешествие в мир большой русской литературы.

Олег Попович , Софья Леонидовна Прокофьева

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Огненная Немезида (сборник)
Огненная Немезида (сборник)

В сборник английского писателя Элджернона Блэквуда (1869–1951), одного из ведущих авторов-мистиков, классика литературы ужасов и жанра «ghost stories», награжденного специальной медалью Телевизионного сообщества и Орденом Британской империи, вошли новеллы о «потусторонних» явлениях и существах, степень реальности и материальности которых предстоит определить самому читателю. Тут и тайные обряды древнеегипетской магии, и зловещий демон лесной канадской глухомани, и «заколдованные места», и «скважины между мирами»…«Большинство людей, – утверждает Блэквуд, – проходит мимо приоткрытой двери, не заглянув в нее и не заметив слабых колебаний той великой завесы, что отделяет видимость от скрытого мира первопричин». В новеллах, предлагаемых вниманию читателя, эта завеса приподнимается, позволяя свободно проникнуть туда, куда многие осмеливаются заглянуть лишь изредка.

Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги