Читаем Огненная проповедь полностью

– Ловко, – сказал он наконец, поднимаясь наверх и протягивая ей нож. Затем повернулся ко мне и к Кипу, который уже поднялся на ноги. – Думаю, вы, двое, больше не станете чудить рядом с ней.

Девушка ничего не добавила к его словам, просто стояла, постукивая ножом о костяшки пальцев левой руки.

– Брось мне сумку, – велела она мне.

Я сняла сумку с плеча и бросила ей на землю, туда, где только что лежали ножи. Капли крови на песке напомнили, что нужно осмотреть руку. Однако кровь уже свернулась. Порез оказался всего лишь маленькой царапиной вдоль костяшек, там, где лезвие задело кожу, выбив нож из слабой хватки.

Девушка перевернула рюкзак и вытряхнула его содержимое: одеяло и фляжку с водой, что мы наполнили утром в реке. Я поморщилась, когда последние куски вяленого мяса упали на песок, затем одернула себя: вовсе не еда сейчас наша главная проблема. Девушка изучила содержимое, затем швырнула мне пустую сумку:

– Складывай все обратно и неси сама.

– Зачем ты ей это отдаешь? – заворчал мужчина.

– Я не выбрасываю полезные вещи. Ты хочешь сам нести сумку?

Он повернулся и сплюнул на песок, девушка кивком велела мне продолжать складывать вещи в рюкзак. Когда я встала, девушка толкнула Кипа вперед, приказав встать рядом со мной.

– Вы оба идите впереди, вот так. Не дергайтесь и не разговаривайте, если не хотите получить нож в затылок.

Я попыталась скосить глаза на Кипа, не поворачивая головы. На его шее все еще виднелась свежая борозда, оставленная леской. Белки глаз покраснели от лопнувших сосудов. Я коснулась его руки и почувствовала ответное пожатие.

– Мило, – фыркнул мужчина сзади нас.

Когда мы взобрались на вершину дюны, то внизу увидели дорогу. Слева она огибала заднюю часть дюн и бежала вдоль побережья. Справа – уводила от моря к возвышенности, покрытой редким пролеском. Спускаться оказалось гораздо легче, чем взбираться наверх. Дважды девушка окликнула нас, чтобы сбавили темп. Но когда мы вышли к дороге и мужчина крикнул, чтобы сворачивали влево, я поняла, что наши похитители отстали от нас шагов на десять. Я смотрела прямо вперед, украдкой прошептав Кипу:

– С ней не все так просто. Что-то с ней явно не так.

– Не надо быть провидцем, чтобы это понять. Или у тебя есть блестящая идея?

– Я думала, что смогу сразиться с ним. Но с ней другая история.

Кип потрогал горло.

– Я бы и с ним не стал рисковать, если честно. – И, помолчав, спросил: – Куда они нас ведут?

– Недалеко отсюда большой город.

– Ты это чувствуешь?

Зная, что за нами следят, я подавила желание покачать головой.

– В некотором роде. Но главное дорога – посмотри на нее. Ты не встретишь такой широкой дороги, как эта, если нет поблизости довольно большого города.

Он прищурился, глядя вперед на дорогу.

– Мы могли бы убежать, вон за тот изгиб, когда вокруг будет больше деревьев.

– Ты видел ее фокусы с ножами. Мы умрем прежде, чем свернем с дороги.

– Если они вернут нас в город, всё будет кончено, – сказал он. – Это хуже, чем смерть, ты это знаешь.

– Всё же что-то здесь не так. С ней что-то странное.

– Помимо награды за наши головы?

– Это как-то связано с Пайпером.

Кип выпустил мою руку.

– Пайпер не придет нас выручить. Сейчас у него полно своих проблем.

– Помолчи немного, мне надо подумать.

Я чувствовала присутствие Пайпера. Я настолько была в этом уверена, насколько и знала, что он все еще на Острове.

Дорога шла довольно ровно, так что я смогла идти с закрытыми глазами, чтобы сосредоточиться на своих ощущениях. И тотчас я осознала, что не так с этой девушкой.

<p>Глава 26</p>

Я повернулась, чтобы сообщить об этом Кипу, поэтому, услышав крик мужчины, на миг решила, что он кричит на меня. Но звук быстро оборвался, и когда мы обернулись, то увидели, что его тело лежит распластанным на дороге. Под его шеей в пыли расползалось темное пятно.

Девушка все еще сжимала нож в руке. Не скрывая отвращения, она опустилась на колени и дважды обтерла лезвие о рубашку мертвого человека.

– Разве обязательно было убивать его? – спросила я.

Она всунула нож за пояс.

– А ты хотела, чтобы он распустил слух о том, что видел?

– А не могли мы его просто связать или что-то в этом роде?

– Его бы нашли. Или бы он умер медленно и мучительно от жажды. Я всего лишь сделала именно то, что ты сама собиралась, когда достала нож там, на дюнах. Тебе стоило бы поблагодарить меня.

Кип перевел взгляд с девушки на меня и обратно.

– О да, мы и правда благодарны. Теперь ты сможешь забрать всю награду себе.

– Нет! – Я сжала его руку и обратилась к девушке: – Ты – близнец Пайпера.

Я повернулась к Кипу.

– Помнишь ее нож?

– Нож, который она бросила в тебя пять минут назад? Трудно забыть.

Девушка прервала нас:

– Вы можете обсудить это позже. А сейчас вы должны помочь мне спрятать тело. – Она схватила его за одну ногу и потащила к краю дороги.

– Но ты права насчет моего брата, – бросила она мне, не оглядываясь.

Я кивнула и, наклонившись, взялась за вторую ногу. Когда девушка оглянулась, я увидела несколько маленьких ножей, висящих у нее за поясом.

– Что ты делаешь? – вскричал Кип. – Неважно, кто ее близнец. Она – Альфа. Разве Зак ничему тебя не научил?

Перейти на страницу:

Все книги серии Огненная проповедь

Огненная проповедь
Огненная проповедь

В 25 веке нашей эры Земля вернулась к первобытно-общинному строю из-за ядерной войны, уничтожившей природу и цивилизацию. Хотя за четыреста прошедших лет радиационный фон значительно снизился, по неизвестным причинам у выживших людей рождаются только близнецы. Один из них — альфа — во всех смыслах физически совершенен, а второй — омега — обременен дефектом. По воле руководящего обществом Синедриона омеги считаются недоразвитыми и ущербными, а альфы прибирают скудные ресурсы. Но хотя альфы и считают себя высшими созданиями, им не избежать рока: в случае смерти одного близнеца умирает и второй. Касс — редкая омега, способная предвидеть будущее. Пока ее близнец, Зак, идет к власти в обществе альф, Касс мечтает о самом опасном: о равенстве. И из-за этих грез о мире, где альфы и омеги живут бок о бок, и Синедрион, и Сопротивление не выпускают Касс из поля зрения...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Франческа Хейг

Фантастика / Фэнтези / Фантастика: прочее
Карта костей
Карта костей

В 25 веке нашей эры Земля вернулась к первобытно-общинному строю из-за ядерной войны, уничтожившей природу и цивилизацию. Хотя за четыреста прошедших лет радиационный фон значительно снизился, по неизвестным причинам у выживших людей рождаются только близнецы. Один из них - альфа - во всех смыслах физически совершенен, а второй - омега - обременен дефектом. По воле руководящего обществом Синедриона омеги считаются недоразвитыми и ущербными, а альфы прибирают скудные ресурсы. Но хотя альфы и считают себя высшими созданиями, им не избежать рока: в случае смерти одного близнеца умирает и второй.Касс стала ключевой фигурой Сопротивления, ее брат Зак контролирует Синедрион. Страна скатывается к полномасштабной гражданской войне. Касс узнает, что для того, чтобы изменить будущее, нужно больше узнать о прошлом. Но ничто не могло подготовить ее к тому, что она обнаруживает: ящик Пандоры полон секретов, которые поднимают ставки все выше.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: delita, LuStБета-ридинг: LuStРедактирование: Bad girlПринять участие в работе Лиги переводчиков  http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Франческа Хейг

Фантастика / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы
Корабль в вечность
Корабль в вечность

Ядерный апокалипсис прокатился по планете, и теперь на Земле рождаются только близнецы: сильные здоровые альфы и увечные омеги. Омег изгоняют из общества собственные семьи, как только проявляются мутации. Вынужденные жить обособленно, они подвергаются угнетению со стороны своих сородичей-альф. От расправы альф удерживает только то, что при смерти одного близнеца погибает и второй. В захватывающей заключительной книге трилогии Касс, Дудочник и Зои узнают, что Далекий край существует на самом деле, и что он более реален и сложен, чем им представлялось. Теперь они обязаны поспешить, чтобы помешать альфам уничтожить то единственное, что сулит омегам шанс на спасение. Конец вековому угнетению близок, но прежде чем познать вожделенную свободу, Касс должна преодолеть свою верность родному брату — и злейшему врагу — Заку. А если не соблюдать осторожность, в борьбе за власть могут погибнуть оба...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Джасинда Уайлдер| Группа , Франческа Хейг

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги