– Животные еще и дома не строят, и не разговаривают, – заметил он. – Они вообще во всем отличаются от нас. Взрыв и радиация повлияли на человечество иначе, вот и всё. Но это не значит, что взрыв не повлиял на животных, часто и они встречаются со всякими увечьями. Просто они приспособились по-другому.
Я кивнула. Его объяснение звучало вполне приемлемо, хотя сложно считать близнецов просто результатом приспособления, а не чем-то вечным и незыблемым. Мир без них казался неестественным, невозможным. Может, Кип был к этому близок настолько, насколько возможно в наше время. Но даже если и так, то это все равно оставалось лишь иллюзией. Пусть он и не помнил своего близнеца, но тот существовал. И вместе они – словно та двухголовая змея, что мы видели у реки неделю назад. Каждая голова может воображать себя отдельной и независимой, но у них на двоих только одна смерть.
На следующий день я почувствовала, что болото отступает, а затем начали появляться и очевидные признаки: земля стала тверже и лошади поскакали быстрее. На горизонте с западной стороны проступили очертания гор, а уже к вечеру мы увидели, как вьется к небу дым.
Мы сняли веревки с лошадей, но те не сразу поняли, что теперь свободны. Они продолжали пастись там же, где и стояли. Я засмеялась.
– Кто знает, может, оно и к лучшему, если мы не сможем от них избавиться?
Напоследок я еще раз ласково потрепала по шее свою лошадь.
– Как думаешь, они будут в порядке?
Я кивнула.
– Может, в конце концов, их снова поймают. А до тех пор у них будет что-то вроде каникул.
Я сделала шаг назад, но, увидев, что лошади не двинулись с места, снова подошла и шлепнула по крупу. Опять отступила на несколько шагов, наблюдая за ними. Лошадь Кипа последовала за мной, но, едва пройдя футов двадцать, снова принялась щипать траву.
– А я думала, что они сразу ускачут куда подальше.
Кип пожал плечами.
– Они слишком ленивы. Я ни разу не видел их галоп, кроме той первой ночи. – Он поднял веревки. – Это нам еще понадобится?
– Даже не представляю, для чего.
Мы оставили веревки на земле. Кип посмотрел на меня.
– Ты ведь будешь скучать по лошадям?
– Да, по-своему.
– Я тоже. Мне понравилось ездить верхом, понравилось, что они рядом. – Он пошел вперед. – Если это тебя утешит, то от нас еще долго будет пахнуть лошадьми.
Мы расположились на большом валуне у самого края болота. Отсюда, издали, виднелся город, к которому сходилась целая сеть дорог. Город был большой, крупнее любого другого из тех, что я видела прежде, не считая Виндхэма. Он будто стекал вниз по склону: на вершине дома тесно жались друг к другу, ниже, на окраине – были разбросаны друг от друга довольно далеко. Густой лес, что подступал с южной стороны, уходил далеко за горизонт.
– Омеги, – определила я, глядя прищурившись на город в лучах заходящего солнца.
– Откуда ты знаешь?
– Только посмотри, – я указала на хлипкие домики и болотистую землю. Некоторые дома на окраине города выглядели совсем как лачуги.
– Здесь могут быть и Альфы.
– Может, патрули солдат. Торговцы или бродяги и прочие сомнительные личности.
– А нас здесь будут искать?
Я закусила верхнюю губу.
– Не знаю. Мы прошли довольно далеко. Дальше, чем может предположить Зак.
– И дальше, чем предполагал я, если честно.
– Тем не менее он наверняка уже разослал сообщения. Однако не думаю, что у нас есть выбор. – Я посмотрела на свои истощенные руки, на которых сильнее всего выделялись костяшки, острые как плавники. – Долго мы так не продержимся. Хоть они и ищут нас, но в городе мы сможем раздобыть еду.
Я вспомнила, как в детстве спрятала куклу Скарлетт на самом виду, среди других кукол в ящике для игрушек, когда Зак надумал отнять ее.
– В городе в любом случае будет безопаснее. Здесь мы станем просто парой Омег среди тысяч других.
Кип повернулся ко мне.
– Но они ведь будут искать девушку-провидца и однорукого парня, верно?
Глава 13
Кип придумал привязать мою левую руку к телу старым свитером, а его новый – надеть сверху. Несколько недель голода и мешковатый свитер позволили спрятать руку так, как будто ее и не было.
Что до Кипа, то его внешность изменить оказалось сложнее. Мы попытались набить левый рукав травой, надеясь, что это сойдет за фальшивую руку, но получилось смешно.
– В любом случае, – рассудил он, – в городе сотни одноруких мужчин. Главная проблема в тебе.
– Ну, спасибо, – хмыкнула я, хоть и поняла, что он имел в виду.
Провидцы – большая редкость. Я встречала лишь двоих – Исповедницу и безумца из Хейвена, хотя доводилось слышать и о других. Но здесь я выглядела бы так же противоестественно, как Кип – в городе Альф.
Мы оба понимали, что разумнее будет разделиться, но даже не помышляли об этом. Оказаться одной в незнакомом городе, когда я и стояла-то нетвердо из-за привязанной руки, было выше моих сил.
Когда мы шли по главной дороге, ведущей к городу, я несколько раз споткнулась, едва не упав, но Кип удержал меня.
– А еще тебе не стоит называть своё настоящее имя, – посоветовал он.
– Верно, – я ненадолго призадумалась. – Я буду Алисой. А ты?
Он приподнял бровь.