Читаем Огненная проповедь полностью

Мне стало почти смешно – настолько не вязался образ Зака с чудовищем из ночных кошмаров. Зак, который обжег палец о сковороду и плакал, Зак, который прятался за папину ногу, когда через рыночную площадь вели быка. Но смех мой замер, так и не начавшись. В душе я понимала, что всё это взаимосвязано: детские страхи Зака и страх, который слышался в песнях детей. Одно породило другое. Всё, что я помнила о Заке – как нежно он обрабатывал мой ожог от клейма, как рыдания сотрясали его тело, когда умирал наш отец, – теперь глубоко похоронено. Я верила в эти воспоминания, как верила в небо все четыре года, что сидела в камере. Но все же я понимала, что он сделал. Я видела собственными глазами неопровержимое доказательство его деяний: чудовищные машины из стекла и стали, кости, что покоились на дне грота. Вряд ли кто-нибудь смог бы понять, что под личиной Реформатора, в глубине его души, ютились страх и нежность. И яростнее всех это отрицал бы сам Зак. Реформатор – его создание. Что же напоминало о мальчишке, который взял меня за руку, сидя возле сарая, где умирала Алиса, и попросил о помощи? Я хранила веру в небо, сидя в Камерах Сохранения, и когда выбралась на волю, увидела, что оно ничуть не изменилось. Но существовал ли еще тот напуганный мальчик, мой брат, в Реформаторе? И могла ли я хранить веру в него, не предавая Пайпера и Остров?

Я посмотрела в глаза Пайпера.

– Ты пытаешься обосновать, почему должен меня убить?

Он наклонился вперед и с яростью зашептал:

– Мне нужно, чтобы ты обосновала, почему я не должен этого делать. Назови причину, которую смогу передать Ассамблее, Саймону, Льюису и остальным, чтобы объяснить им, почему я до сих пор этого не сделал.

На меня снова накатила усталость. Я чувствовала себя точно прибрежный камень, истертый набегающими волнами.

– Я думала, что этот Остров – единственное место, где нам не придется доказывать свое право на жизнь.

– Не надо читать мне лекции об Острове. Я пытаюсь защитить его – это моя работа.

– Но, когда ты убьешь меня или запрешь, не будет больше и Острова. Он станет как те же Камеры Сохранения, только с видом на море. Ассамблея превратится в тот же Совет, хоть и под другим названием. А ты станешь таким же, как Зак.

– Я несу ответственность перед людьми, которые здесь живут, – он отвернулся от меня.

– Но не передо мной.

– Ты всего лишь один человек. А я ответственен за всех этих людей.

– То же я сказала и Кипу. А он еще спорил, что дело не в цифрах.

– Конечно, он спорил. Это же не его, а моя работа.

Я взглянула мимо него на карты на стене, сплошь испещренные заметками, сделанными черными чернилами. Записи указывали, где находятся военные гарнизоны Совета и приюты, города и деревни, поселения и Дома содержания. Целая сеть помогала Ополчению доставлять Омег на Остров. И все эти люди зависели от Пайпера.

– Если это твоя работа, что ж ты меня до сих пор не убил?

– В твоих силах изменить эти цифры. Назови лишь причину, чтобы не делать этого.

Мой голос звучал на удивление спокойно.

– Я рассказала тебе всё, что знаю о Виндхэме. Об Исповеднице. Я предупредила тебя о том, что Зак планирует поместить как можно больше Омег в резервуары.

– Должно быть что-то еще. Насчет их поисков Острова.

Я покачала головой.

– Это для тебя не новость. Ты знаешь, что они ищут. Знаешь, что в конечном итоге найдут. Это лишь дело времени.

Он схватил меня за руку.

– Тогда скажи, когда. Дай мне подробности.

Я выдернула руку из его крепких пальцев.

– Мне больше нечего тебе сказать. Это всё не так происходит – я не получаю даты и карты. Видения нельзя пришпилить булавками к стене. Они не постоянны – иногда я могу сказать, что произойдет, а иногда у меня нет и намека.

– Но ты же нашла нас – ты нашла Остров. – Он помолчал, потом понизил голос. – А что лежит за пределами Острова?

Я покачала головой.

– Что ты имеешь в виду? Ничего нет за его пределами. Всё, что есть, находится на Востоке.

– Всё, о чем мы знаем. Но ведь так было не всегда. Что, если где-то есть и другие места, дальше на запад? Или даже на восток, за Мертвой землей?

– Ты имеешь в виду Далекие Земли? Но это всё байки. Никто их не находил, да и нечего находить.

– Подавляющее большинство людей на материке уверены, что Остров – просто байка, слух. – Лицо Пайпера стало абсолютно серьезным.

– Ты знаешь что-нибудь о Далеких Землях? Ты их нашел?

– Нет, я надеялся, ты нам в этом поможешь. – Он сорвал карту со стены и разложил передо мной на полу.

Многое на ней казалось знакомым. Линию побережья я узнала по картам Исповедницы и по другим, что видела на Острове. Я опознала сам Остров, едва различимое пятнышко в нескольких дюймах от западного побережья. Однако эта карта отличалась от других: она не охватывала материк – лишь часть его виднелась с правого края, а остальное пространство занимал океан. Эта карта также пестрила пометками: линии течений и рифов тянулись от Острова далеко на Запад. Я взглянула на Пайпера.

– Ты отправляешь корабли и ищешь Далекие Земли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Огненная проповедь

Огненная проповедь
Огненная проповедь

В 25 веке нашей эры Земля вернулась к первобытно-общинному строю из-за ядерной войны, уничтожившей природу и цивилизацию. Хотя за четыреста прошедших лет радиационный фон значительно снизился, по неизвестным причинам у выживших людей рождаются только близнецы. Один из них — альфа — во всех смыслах физически совершенен, а второй — омега — обременен дефектом. По воле руководящего обществом Синедриона омеги считаются недоразвитыми и ущербными, а альфы прибирают скудные ресурсы. Но хотя альфы и считают себя высшими созданиями, им не избежать рока: в случае смерти одного близнеца умирает и второй. Касс — редкая омега, способная предвидеть будущее. Пока ее близнец, Зак, идет к власти в обществе альф, Касс мечтает о самом опасном: о равенстве. И из-за этих грез о мире, где альфы и омеги живут бок о бок, и Синедрион, и Сопротивление не выпускают Касс из поля зрения...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Франческа Хейг

Фантастика / Фэнтези / Фантастика: прочее
Карта костей
Карта костей

В 25 веке нашей эры Земля вернулась к первобытно-общинному строю из-за ядерной войны, уничтожившей природу и цивилизацию. Хотя за четыреста прошедших лет радиационный фон значительно снизился, по неизвестным причинам у выживших людей рождаются только близнецы. Один из них - альфа - во всех смыслах физически совершенен, а второй - омега - обременен дефектом. По воле руководящего обществом Синедриона омеги считаются недоразвитыми и ущербными, а альфы прибирают скудные ресурсы. Но хотя альфы и считают себя высшими созданиями, им не избежать рока: в случае смерти одного близнеца умирает и второй.Касс стала ключевой фигурой Сопротивления, ее брат Зак контролирует Синедрион. Страна скатывается к полномасштабной гражданской войне. Касс узнает, что для того, чтобы изменить будущее, нужно больше узнать о прошлом. Но ничто не могло подготовить ее к тому, что она обнаруживает: ящик Пандоры полон секретов, которые поднимают ставки все выше.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: delita, LuStБета-ридинг: LuStРедактирование: Bad girlПринять участие в работе Лиги переводчиков  http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Франческа Хейг

Фантастика / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы
Корабль в вечность
Корабль в вечность

Ядерный апокалипсис прокатился по планете, и теперь на Земле рождаются только близнецы: сильные здоровые альфы и увечные омеги. Омег изгоняют из общества собственные семьи, как только проявляются мутации. Вынужденные жить обособленно, они подвергаются угнетению со стороны своих сородичей-альф. От расправы альф удерживает только то, что при смерти одного близнеца погибает и второй. В захватывающей заключительной книге трилогии Касс, Дудочник и Зои узнают, что Далекий край существует на самом деле, и что он более реален и сложен, чем им представлялось. Теперь они обязаны поспешить, чтобы помешать альфам уничтожить то единственное, что сулит омегам шанс на спасение. Конец вековому угнетению близок, но прежде чем познать вожделенную свободу, Касс должна преодолеть свою верность родному брату — и злейшему врагу — Заку. А если не соблюдать осторожность, в борьбе за власть могут погибнуть оба...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Джасинда Уайлдер| Группа , Франческа Хейг

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги