Читаем Огненная река полностью

Они вынули удочки из тубусов, соединили складные стержни удилищ, натянули лески и приступили к рыбалке. Это был небольшой ручей, неглубоко протекавший по песку в устье, сужающийся к руслу и приобретающий цвет черного чая там, где он просачивался между корнями деревьев. Они лишь время от времени чувствовали запах дыма, но когда задувал попутный ветер, он становился сильным и явственным. Теперь рыбалка не приносила радости. Они знали, что начинают голодать. На глаза им не попадалось кишащего изобилия насекомых, что для такого солнечного утра было странно, и никаких куколок на камнях у дна. Может быть, вода была для них слишком кислой, как знать, но теперь они выбирали мух с большей осторожностью, чем раньше; не совещались, а молча копались в своих собственных архивах воспоминаний о прошлых летних утренних стоянках на медленных, насыщенных танином ручьях. Джеку ночью составлял компанию одинокий холодный сверчок, поэтому он привязал к леске маленького прыгуна. Взмах удилища задел листья и стебли травы и астр вдоль берега, попрыгунчик отскочил от них и шлепнулся в воду, как своенравный скакун. Винн использовал маленькую мохнатую рыбешку, которую он повел вверх по течению, чтобы сымитировать малька или пескаря. Они начали ловить рыбу, расслабились и теперь оставляли себе каждую форель, которая была длиннее складного ножа; все, чего могло хватить хотя бы на пару укусов. Меньше чем через час у них набралась полная кастрюля, они вместе развели огонь и почистили рыбу.

Они приготовили палий на пару в кастрюле с небольшим количеством воды и запоздало удивились, почему им не пришло в голову захватить с собой соли на всякий случай. Джек предложил:

– По десять штук каждому? Для начала?

И они принялись за дело. Каждую рыбу подцепляли из котла ножом, раскладывали ее на ладони, а затем вспарывали кожу вдоль позвоночника, украшенного рядами игольчатых костей. Через несколько минут они сообразили, как лучше подвешивать мелкую рыбешку за хвост и зубами сдирать мясо с ребер. Они медленно осваивали новый процесс и постепенно набрали скорость. Первые несколько порций попали им в желудок, и только тогда они поняли, как жаждали белка все это время, но одновременно с этим почувствовали тошноту, что было в новинку. Они выплевывали косточки в огонь, а когда оба слопали по десятку, Джек сосчитал оставшееся и сказал:

– Еще семь.

И они доели все. Они чувствовали себя вялыми и раздувшимися, а Винн подавился, но сумел проглотить еду; покончив с ней, они схватили удочки и рыбачили еще час, а потом снова заставляли себя есть. Им было все равно, даже если это займет большую часть утра. На этот раз они попробовали соорудить гриль из молодых ивовых прутьев и обжарить палий над углями, но обнаружили, что при жарке они теряют слишком много кожицы, поэтому вернулись к приготовлению на пару. Они съели еще по одной порции. Откинулись на камни, постанывая, и посмотрели друг на друга, сытые и несчастные.

– Только попробуй, мать твою, все это выблевать, – с трудом проговорил Джек, – Меня и так уже тошнит от рыбалки.

Оба начали смеяться так сильно, что их чуть не стошнило. Такое облегчение. Позволить себе просто смех. Это чувство было похоже на теплый летний дождь. Дождь, который загонит в угол и потушит лесной пожар, смоет пот и страх.

* * *

Они решили искупаться. Прежде чем снова пуститься в плавание, они разделись и поплескались на мелководье ручья. Вода была темной, но прозрачной, как коричневое стекло, и такой холодной, что оба ахнули.

Они растянулись на камнях и позволили солнцу высушить себя. Винну нравилось прижиматься то одной, то другой щекой к теплому гладкому камню и вдыхать минеральный жар. Налетающий с низовья ветер обдувал их мокрую кожу и вызывал мурашки. Если последовательно сосредотачиваться сначала на чем-то одном, затем на другом – на хороших вещах, в каждый момент времени – то страх, засевший глубоко в животе, казалось, рассеивался, словно синяк, к которому приложили лед. Все еще там, где и был, но в разы тише.

Пока они сохли, Джек сказал, что теперь понимает, как погибли те канадские охотники, пытавшиеся пережить зиму на муке и кроликах. Изголодались по жиру. Того же самого и он жаждал сейчас. Те, кто готовили пончики на сале в лагерях, выжили. Он бы отдал, нахрен, свою правую руку за пончик. Хрустящий крем, покрытый сахарной глазурью, всплыл в его сознании, как видение ангела. Это напугало его, потому что они провели в пути только день, а впереди была по меньшей мере неделя.

Но они могли неделю питаться ягодами и форелью, без проблем. Имей они достаточно свободного времени, было бы забавно каждый день добывать себе пропитание, ловить рыбу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы