Читаем Огненные палаты полностью

– Лет шесть-семь? Она назвала мне свое имя. – Он нахмурился, напрягая память. – Алис Жубер – вот как она сказала. И вот еще что я тебе скажу, причем совершенно бесплатно. Она сказала, что родом из Каркасона, а вовсе не из Тулузы.

– Из Каркасона? – переспросил Гильом, подливая аптекарю эля в надежде развязать его язык еще больше.

Кордье родился и вырос в Пивере. Его дядя, Ашиль, недолюбливал племянника, да и деревенские тоже не слишком жаловали, но их семье он не раз оказывал услуги, к тому же Гильому необходимо было получить нужные сведения, а аптекарь славился тем, что приторговывал чужими секретами. От него никогда ничего не укрывалось.

Парнишке не терпелось поскорее выложить все это Бернару. Закончив урок, если поблизости не было никого, кто мог бы их видеть, Гильом теперь обыкновенно задерживался в камере, чтобы поболтать. Они с заключенным давно перешли на «ты», хотя он по-прежнему не намного больше знал о том, чем его друг занимается и откуда он родом. Когда его в последний раз отправили за пределы замка в патруль, ему удалось на пару-тройку часов заскочить в Шалабр, полюбезничать со своей невестой, и он рассказал Жанетте все об их загадочном заключенном.

– Я учусь читать и писать по-французски, – не удержавшись, похвастался он Кордье. – Хочу доказать, что достоин руки Жанетты.

Аптекарь кивнул:

– Я слыхал, она приняла твое предложение. Поздравляю.

– Мы уговорились пожениться в августе. К тому времени, надеюсь, я освою грамоту не хуже людей.

– И кто же тебя учит?

Гильом заколебался, но потом решил – кому какая разница? Понизив голос, он принялся рассказывать аптекарю об образованном человеке, которого держат в башне Боссю, приняв за браконьера, и про которого – как и про несчастную девчонку, – похоже, все попросту позабыли.

<p>Глава 58</p></span><span>Тулуза

Бойня началась на рассвете в среду, тринадцатый день мая.

Едва над Тулузой взошло солнце, как католические солдаты открыли огонь и убили гугенотских студентов, которые попытались снять с виселиц разлагающиеся трупы своих товарищей.

Сначала бои шли только на площади Сен-Жорж, однако очень быстро они распространились на район собора и средневековое сердце города.

Искра вспыхнула.

Гугеноты заняли укрепленные позиции вокруг ратуши, в районах Вильнев, Дорада, Кутелье и в университетском квартале. Протестанты были хорошо вооружены, но в их рядах было множество ремесленников и студентов. Католические войска были сильнее и лучше обучены. Их поддерживала городская стража и несколько десятков наемных вооруженных отрядов, оплачиваемых богатыми католическими семействами и превосходивших гугенотов численностью приблизительно в десять раз.

На одной из улиц разъяренная толпа учинила расправу над двенадцатилетним парнишкой, который не смог прочесть наизусть «Аве Марию». Когда в конечном итоге выяснилось, что мальчик все-таки был католиком, толпа обрушилась на протестантских лавочников из квартала Дорада, обвинив их в том, что это они все подстроили. В средневековой части города напали на двух еврейских служителей, выдрав им бороды кузнечными щипцами. На улице Перигор была изнасилована и брошена истекать кровью служанка-католичка.

Город погрузился в хаос.

К наступлению ночи тюрьмы были уже переполнены. Люди, раздетые догола и избитые, прикованные к стенам, брошенные в подвалы инквизиции на площади Сален по надуманным обвинениям в ереси или предательстве. В здании ратуши заключенные-католики были связаны друг с другом и заперты в залах.

В попытке отпугнуть мародеров католические семьи из богатых кварталов мелом рисовали на своих дверях кресты. Они белели в лунном свете, точно отполированные кости.

К рассвету второго дня число убитых перевалило за несколько сотен.

Мирные гугенотские жители, укрывшиеся в огромных подземных каналах для стока нечистот, проложенных еще римлянами и выходящих в Гаронну, были обнаружены и выданы парламенту их же соседями. Через несколько часов в канализационную систему без предупреждения спустили огромное количество воды. Многие утонули, унесенные в реку и ушедшие на дно под тяжестью намокших плащей и тяжелых юбок. Старики и дети на руках у матерей.

Солдаты оцепили берег и добивали выживших. Счет погибших пошел на тысячи.

Днем в пятницу, пятнадцатого мая, все книжные лавки в окрестностях Дворца правосудия были обысканы, а их владельцы, вне зависимости от политической принадлежности и вероисповедания, арестованы. Если они не согласны с еретиками, зачем торговали литературой, сочувствующей их взглядам?

К заходу солнца католические осадные орудия были расставлены по местам и готовы оборонять подступы к собору. На улице Шанже на деньги самого Пьера Дельпеша были возведены укрепления для защиты финансового центра города. Какая бы сторона ни одержала верх, он все равно не оставался внакладе. Его оружие убивало всех без исключения.

На баррикадах на улице Тор Пит с отчаянием наблюдал за тем, как начинается обстрел базилики Сен-Сернен.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Ад
Ад

Где же ангел-хранитель семьи Романовых, оберегавший их долгие годы от всяческих бед и несчастий? Все, что так тщательно выстраивалось годами, в одночасье рухнуло, как карточный домик. Ушли близкие люди, за сыном охотятся явные уголовники, и он скрывается неизвестно где, совсем чужой стала дочь. Горечь и отчаяние поселились в душах Родислава и Любы. Ложь, годами разъедавшая их семейный уклад, окончательно победила: они оказались на руинах собственной, казавшейся такой счастливой и гармоничной жизни. И никакие внешние — такие никчемные! — признаки успеха и благополучия не могут их утешить. Что они могут противопоставить жесткой и неприятной правде о самих себе? Опять какую-нибудь утешающую ложь? Но они больше не хотят и не могут прятаться от самих себя, продолжать своими руками превращать жизнь в настоящий ад. И все же вопреки всем внешним обстоятельствам они всегда любили друг друга, и неужели это не поможет им преодолеть любые, даже самые трагические испытания?

Александра Маринина

Современная русская и зарубежная проза