Девушка обвела рукой все вокруг: холмы и леса, посевы и дорогу, вьющуюся вдалеке по направлению к Пиверу.
– Я имею в виду вот это, – сказала она. – Это все.
Бланш потянулась, и ее черные волосы рассыпались, обнажая белоснежную кожу.
Она накинула на свой живот простыню, чтобы скрыть младенца от его взгляда. Хотя Валентину нравилось чувствовать шевеления своего ребенка под кружевами и бархатом ее одежд, она подозревала, что зрелище обнаженного разбухшего живота доставит ему куда меньшее удовольствие.
А он изменился. Теперь им двигало честолюбие ради честолюбия, а не ради славы Господней. Голоса в голове уже почти неумолчно нашептывали ей, что он отдаляется от Господа.
– Возвращайся в постель, – произнесла она. Он осторожничал, боясь навредить ей в ее положении, но Бланш знала множество других способов доставить и получить наслаждение. – Я хочу, чтобы ты был рядом со мной.
Вместо этого он подошел к окну и посмотрел на нижний двор.
– Кто-то идет, – сказал он.
Бланш набросила сорочку и, преодолевая головокружение, присоединилась к нему у окна.
– Ты его знаешь? – спросил Видаль.
Бланш нахмурилась, пытаясь сосредоточиться. Видения, мысли, образы вихрем кружились у нее в голове. Кровь, резкая колющая боль в животе, ледяной холод камней и чернота. Алис, надрывно зовущая на помощь. На мгновение она почувствовала укол совести по отношению к девочке, но быстро задушила его. Не время миндальничать. Она не может позволить себе дать слабину.
Бланш с облегчением кивнула, наконец вспомнив.
– Это деревенский аптекарь.
– Который тебя лечил?
– Он самый. Поль Кордье.
– Ты за ним посылала?
– Нет.
– Еще один твой шпион? – засмеялся Видаль.
Бланш изогнула губы в улыбке:
– Угадал. – Она скользнула рукой под его одеяния и услышала, как с его губ сорвался прерывистый вздох. – Я же говорила тебе, любого можно купить, если знать цену.
Едва заходящее солнце скрылось за домами, как узкая и длинная деревенская улочка погрузилась в тень. Теперь лишь замок Пивер на вершине холма был омыт золотистым светом.
Мадам Буссе с мадам Нубель, Эмериком и Гильомом расположились в старом доме повитухи по соседству с лачугой Ашиля Лизье. После того как они покинули развалюху Кордье, им нужно было скоротать время где-нибудь подальше от чужих глаз, и лучшего места для того, чтобы устроить штаб, едва ли можно было придумать. В домике было сыро и веяло печальным духом запустения, но когда они открыли ставни и развели в очаге огонь, стало повеселее.
Беранже нес стражу перед домом. Внутри же шли жаркие споры. «Ни дать ни взять рыцари на турнире», – думал Эмерик. Поначалу выигрывала одна точка зрения, но затем ее в пух и прах разбивало другое предложение. Наконец после многочасовых обсуждений план был выработан.
На закате мадам Нубель вместе с Гильомом пойдут в замок. Он проведет ее мимо караульной будки на главном входе, после чего отправится на дежурство в башню Боссю. Там он попытается найти возможность переговорить с Бернаром и рассказать ему о том, что произошло.
Пока Гильом будет разговаривать с Бернаром, Сесиль Нубель проберется в цитадель и попробует найти Алис, а если получится – и вывести ее из замка под покровом темноты. Хотя полностью доверять словам ее кузена в подпитии не стоило, тем не менее он все равно оказался полезен. Она была уверена, что знает, в какой из комнат держат девочку и как лучше всего туда пробраться и потом выйти обратно. Главной ее тревогой было здоровье Алис. Если окажется, что девочка больна и ее нельзя трогать, придется придумывать что-то еще.
Беранже тем временем займет наблюдательную позицию в леске к северу от замка, чтобы в нужный момент помочь переправить Бернара с Алис обратно в деревню.
Эмерик с мадам Буссе останутся в деревне и будут держать ухо востро.
– Говорю же, я должен пойти с вами, – в очередной раз повторил Эмерик. – Так нечестно.
Мадам Нубель покачала головой:
– Мы уже десять раз это обсудили. Чем меньше нас там будет, тем меньше шанс, что нас заметят. Я знаю замок и его окрестности как свои пять пальцев. Мне не составит труда прикинуться там своей.
– Это смешно! Слуги все равно поймут, что вы не одна из них.
– Но когда-то я ею была, – возразила она мягко. – Слуги приходят и уходят. И потом, для вас, молодых, все старухи на одно лицо.
– Как вы правы, Сесиль, – хихикнула мадам Буссе.
– Если мне не повезет и меня остановят, – продолжала мадам Нубель, – я скажу, что мой кузен послал меня передать в замок лекарство.
– Кордье идиот, – заявил Эмерик. – Я бы ему вот ни на столечко не доверял бы!
– Довольно, племянник. Ты нужен мне здесь. Мы должны позаботиться о том, чтобы все было готово к тому моменту, когда здесь будут твой отец и сестра. К тому же кто-то должен быть тут на тот случай, если с Божьей помощью появится Мину.
Эмерик нахмурился:
– Вы не думаете, что она застряла в Ту…