Тэцудзи от возбуждения не мог найти себе места. Взвинченный, он приставал с нескончаемыми вопросами то к Уми, то к Горо, пока наконец двое дежуривших у ворот для прислуги якудза не скрылись внутри домика.
– Вперёд, – прошептала Уми и крадучись двинулась вдоль стены амбара, стараясь держаться в тени. Горо и Тэцудзи, который теперь будто воды в рот набрал, последовали за ней.
Несмотря на то что день и вечер были ясными, ближе к ночи луну и звёзды скрыли налетевшие с гор тёмные тучи, предвещавшие дождь. Но для тех, кто задумал улизнуть из усадьбы якудза, столь резкая перемена погоды оказалась только на руку. Хотя Горо, грешным делом, и пожалел о том, что не догадался прихватить с собой зонт. Дождь он не любил.
Похоже, Уми хорошо знала город, потому как ни разу не заглянула в карту, над которой они трудились весь вечер, отмечая возможные места появления Бога Дорог. Для Горо же все улочки и дома, мимо которых они шли, казались одинаково безликими. Тэцудзи снова покачивался у него на плече, словно причудливая нахохлившаяся птица, и без особого интереса глазел по сторонам. Быть может, после столичной роскоши Ганрю наследного принца ничуть не впечатлил.
Наконец после бесконечных, как показалось Горо, блужданий по извилистым улицам Уми вывела их к первому перекрёстку. Небольшая часовенка, посвящённая Богу Дорог, отыскалась не сразу. Старая и покосившаяся, она ничем не выделялась среди бедняцких лачуг и завалившихся заборов. Лишь когда Уми, державшая фонарь на бамбуковой палке, подошла к ней почти вплотную, из темноты, отражая свет, тускло блеснул покрытый лаком алтарь.
– Это оно, – проговорил Горо, разглядев два иероглифа 道神[2]
, вырезанных на табличке под крышей часовенки.Почтительно поклонившись – Уми и Тэцудзи, спустившийся к тому моменту с плеча, последовали его примеру, – Горо оставил на алтаре загодя подготовленное подношение. Им оказался кусочек рисовой лепёшки, которой Тэцудзи угостили на кухне. Хитрый обезьян хотел оставить её про запас, но Горо рассудил, что на такое подношение Бог Дорог может отозваться с куда большей охотой, чем на деньги. Как ни странно, духи очень любили еду, приготовленную человеческими руками.
Трижды бряцнув кольцами на посохе, Горо сложил руки в молитвенном жесте и принялся читать нараспев:
– О, почтенный Бог Дорог, внемли нам. Не оставляешь ты путников при свете дня и во мраке ночи, так отзовись же и снизойди к нам. Прими это скромное подношение в знак нашего глубочайшего к тебе уважения. Да убережёт твой бессмертный дух Великий Сэйрю.
Пока Горо призывал Бога Дорог, он всей кожей ощущал на себе внимательный взгляд Уми. В груди разгорался нестерпимый жар, будто внутренний огонь рвался наружу, и Горо толком не мог сосредоточиться на молении.
Может, поэтому Бог Дорог так и не отозвался на призыв.
– Не будем терять времени, – проговорил Горо нарочито бодрым тоном. – Попытаем счастья на следующем перекрёстке.
Но удача, похоже, окончательно отвернулась от них. Бог Дорог не желал внимать молитвам. Время шло, над головой начинал недовольно ворчать гром, предвещая надвигающийся дождь, а успехом их поиски так и не увенчались.
– Это моя вина, – проговорила Уми после того, как они оставили позади очередное каменное изваяние Бога Дорог.
– С чего вы решили? – с недоумением воззрился на неё Горо.
– Ведь это я предложила начать поиски с самых невзрачных мест. – Уми развела руками. – Но, похоже, здорово просчиталась. Давайте пойдём к большим перекрёсткам, как изначально и хотели…
–
Обезьян скрестил лапы на груди. Но его деловитый вид портило равномерное покачивание в такт шагам Горо, у которого он снова восседал на плече.
– Предлагаю всё-таки дойти до того места, куда мы сейчас держим путь, – рассудил Горо. – А уже потом решим, что делать дальше. Вдруг на этот раз Бог Дорог откликнется на наш призыв?
Никто не выразил согласия, но и возражать не стал, так что троица продолжила путь. За всё время поисков им встретилось всего трое случайных прохожих: какой-то подвыпивший доходяга да двое полицейских, следивших за порядком. Их приближение Уми заметила загодя и, затушив на время фонарик на бамбуковой палке, юркнула в ближайшую подворотню, куда за ней поспешили и Горо с Тэцудзи.
Но то было в относительно богатых кварталах Ганрю. Сейчас же они пробирались по самым окраинам города, тёмным и тихим. Несмотря на то что Уми без боязни шагала вперёд, Горо не терял бдительности. Ему было неуютно среди покосившихся жалких лачуг, в тени которых мог таиться кто угодно.
Наконец они вышли к часовенке. Она пряталась среди кривых корней старой криптомерии. В отличие от остальных местечек, это сразу показалось Горо особенным. Ночной воздух будто бы больше насыщала звенящая сила, на которую с готовностью отзывалась магия.
– Может, здесь и получится, – пробормотал Горо себе под нос.