Читаем Огни Хякки Яко полностью

– Но ему предстоит опасный путь в логово Ямамбы, и я могу стать для него серьёзной обузой. – Наконец Уми подняла взгляд на Дзиэна. – Как думаете, каннуси, он… согласится?

– Я не могу отвечать за брата Горо и принимать за него решения, – пожал плечами старик. – Пока не поговоришь с ним сама, не узнаешь наверняка, верно?

Уми кивнула. Каннуси был, как всегда, прав. Но отчего-то от одной лишь мысли о грядущем разговоре с Ямадой её вдруг охватила непривычная робость. Что, если и он откажется учить её? Где ещё искать помощи?

«Но ведь есть ещё кое-кто, умеющий колдовать, – снова подсказал вкрадчивый внутренний голос. – Кто-то куда более могущественный, чем каннуси и монах, вместе взятые…»

Пришедшая на ум мысль показалась Уми ужасной и притягательной одновременно. В самом деле, если и Ямада откажет, то придётся обратиться к горной ведьме – и заплатить за её помощь сколько потребуется.

Глава 16. Тэцудзи

Присоединяться к похоронной процессии принц не желал до последнего. Скорбные лица собравшихся проститься с покойной матерью Уми Хаяси пробуждали в душе слишком много болезненного и ещё не до конца отжившего – как и вид самого́ хрупкого тела, завёрнутого в белый саван. Он хотел, но не мог отделаться от мысли, что похожим образом выглядел бы Такаси, если бы безжалостное море отдало его тело горюющей семье…

Однако оставаться в опустевшей и тихой усадьбе Хаяси на растерзание собственным мрачным думам значило подвергнуть себя испытанию, которое Тэцудзи вряд ли сумел бы с достоинством преодолеть. И потому, стараясь ни у кого не мешаться под ногами, он держался рядом с Уми и монахом Ямадой – единственными, кто знал тайну принца и мог понимать его в зверином обличье.

Может, некоторые гости и задавались вопросом, что на похоронах делает чья-то ручная обезьяна, но никто не осмелился потревожить неуместными вопросами ни Уми, ни уж тем более её отца.

Тэцудзи хорошо знал, сколь многое говорят об отношении к людям брошенные искоса взгляды и то, каким тоном произносятся даже самые, казалось бы, преисполненные уважения приветствия и выражения «искреннего сочувствия в столь скоропостижной утрате». И потому видел: даже несмотря на случившееся в Ганрю и тот удар, который настиг клан Аосаки, Итиро Хаяси продолжают почитать и боятся сказать при нём лишнее слово. Должно быть, в своё время этот человек довольно потрудился, чтобы заработать авторитет не только в подобных… кругах, но и среди прочих горожан.

На протяжении всего пути никто не потревожил процессию. Никто не посмел злорадствовать над утратой, которую понесла семья главы клана якудза. Боль и горечь от потери близких уравняла всех, кто долгое время существовал по разные стороны жизни. Уравняла, чтобы после снова развести их дороги – на сей раз уже навсегда.

На подходе к святилищу Милостивого Владыки Сэйрю раздался звон храмового колокола, обозначивший начало часа козы[4]. Оговорённый с Ямадой срок, когда они должны были покинуть город, надвигался всё ближе, и Тэцудзи понимал: похороны могут значительно задержать их.

Монаха, похоже, посещали те же мысли. Он то с беспокойством поглядывал на Уми, которая молчаливо брела рядом – глаза её были сухими, но от их лихорадочного блеска даже Тэцудзи становилось как-то не по себе, – то косился на давно перевалившее за зенит солнце. Чем ближе оно склонялось к горной гряде, тем неотвратимее на Ганрю наползал вечер. А там уже было рукой подать и до празднования Обона – и до Хякки Яко, Ночного Парада Сотни Демонов.

С другой стороны, когда начнутся танцы, возносящие хвалу и благодарность почтенным предкам, будет легче ускользнуть из города незамеченными. Толпы на улицах наверняка отвлекут ведьму в белой маске, даже если она всё ещё искала их…

Стоило Тэцудзи вспомнить о том злополучном вечере в балагане, как его охватила дрожь. Только когда управляемые ведьмой горожане набросились на полицейских и якудза, принц осознал, почему его отец так ненавидел всё, что было связано с колдовством. Когда имеешь дело с настоящей запретной магией – настолько древней и по-настоящему жуткой, что кровь стынет в жилах, – со всей полнотой осознаёшь, насколько тщетны попытки одержать над ней верх. Лишь хитрость способна привести к победе – или же грубая сила.

Когда-то, взойдя на престол, молодой Тайга-но Ёмэй выбрал второй путь. К добру или к худу, но последствия этого решения ощущались до сих пор. С дозволения императора тайная полиция рыскала по всему Тейсэну и при неоспоримых доказательствах вины могла казнить кого угодно.

За красными воротами-тории, украшенными табличкой, где витиеватыми иероглифами было написано название святилища, их уже дожидался каннуси – не такой старый и седой, как Дзиэн, что шествовал с ними от самой усадьбы Хаяси, но всё равно в летах. Двое молодых послушников, стоявшие чуть поодаль, почтительно согнулись в поклоне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безродыш. Предземье
Безродыш. Предземье

Жизнь — охота. Истинный зверь никогда не умрёт, если его не убить. Старого зверя и уж тем более древнего, чьё убийство возвысит тебя, очень сложно прикончить без Дара. Практически невозможно. А Дар только в Бездне. По сути норы в неё — это начало Пути. Шагнувший в Бездну делает первый шаг. Шагнувший с победой обратно — второй и решающий. Я сделал их оба.В нашем мире важны лишь две вещи: сила и отмеренный до старости срок. И то и то наживное, но попробуй добудь семя жизни или боб троероста, когда ты малолетний бесправный безродыш, пнуть которого всякому в радость.Вот только Путь не разделяет людей на богатых и бедных, на сирот и с рождения имеющих всё сыновей благородных родителей. Каждый вправе ступить на дорогу к Вершине и, преодолев все пояса мира, достигнуть настоящего могущества и бессмертия. Каждый вправе, но не каждый способен. И уж точно не каждый желает.Я желаю. У меня просто нет выбора. Только сила поможет мне выбраться с самого дна. Поможет найти и вернуть мою Тишку. Сестрёнка, дождись! Я спасу тебя! И отомщу за убийство родителей. Я смогу. Я упёртый. Благо что-то случилось, и моё тело наконец начинает крепчать. Наверное, просто расти стал быстрее.Нет. Ты не прав, мальчик. Просто верховному грандмастеру Ло, то есть мне, не посчастливилось вселиться именно в тебя-хиляка. Тоже выбор без выбора. Но моё невезение для тебя обернулось удачей. У ничтожного червя есть теперь шансы выжить. Ибо твоя смерть — моя смерть. А я, даже прожив три тысячи лет, не хочу умирать. У меня слишком много незаконченных дел. И врагов.Не смей меня подвести, носитель! От тебя теперь зависит не только судьба вашей проклятой планеты. Звёзды видят…От автора:Читатель, помни: лайк — это не только маленькая приятность для автора, но и жирный плюс к карме.Данный проект — попытка в приключенческую культивацию без китайщины. Как всегда особое внимание уделено интересности мира. Смерть, жесть, кровь присутствуют, но читать можно всем, в независимости от пола и возраста.

Андрей Олегович Рымин , Андрей Рымин

Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература