Читаем Огни возмездия полностью

Вождь Ачак был мертв, а его сын не в себе, поэтому ксиддины на корабле не находили никаких причин высаживаться на берег. Тау видел, как корабль пытался развернуться в бушующих волнах, и ему показалось, что судно вот-вот перевернется, и Ревы отнимут оба поколения одной семьи за одну ночь.

Однако корабль избежал крушения. Ксиддинские гребцы ухватились за весла и направили нос судна к волнам, чтобы вновь выйти в открытый океан.

– Посмотри-ка, они уходят, – сказал Темба, – А я-то думал, что после того, как ты отрезал вождю голову, они уж точно высадятся.

Тау покачал головой:

– Все так, как сказал Хадит в зале совета. Они не как наши Вельможи, у ксиддинов нет каст. Они не следуют приказам лишь из-за положения того, кто их отдает. И ты тоже был прав, Темба, – добавил Тау.

– Нэ?

– Они хотели высадиться, потому что не знали наверняка, жив Ачак или мертв. Мне пришлось показать им, что он мертв.

– Да уж, ты действительно показал, – сказал Темба, проходя мимо тела павшей воительницы.

– Эта женщина, – вспомнил Тау, чувствуя, как на него наваливается усталость. – У нее что-то в руках. Возможно, что-то важное.

Темба хмыкнул, наклонился и взял папирус.

– Что там?

Тау пожал плечами, Темба развернул лист, присвистнул и протянул Тау.

Тот взял и, после того как всю ночь сражался против одаренных, увидел новый дар – совершенно неожиданный. На папирусе были нарисованы углем две девушки с копьями в руках. Они были похожи как две капли воды. Словно иллюзии, созданные ксиддинским шаманом.

– Я никогда не видел… – Тау осекся, не находя слов.

Девушка слева улыбалась и выглядела такой живой, что Тау был готов поклясться, что видел, как блестят ее глаза в лунном свете. Рядом стояла ее сестра, близняшка, и она была строгой и серьезной, излучая ауру мрачной воительницы, но поджатые губы и нахмуренные брови не могли скрыть искру в ее глазах.

Тау проглотил ком в горле, аккуратно сложил лист так же, как тот был сложен, и вернул его Тембе.

– Такие настоящие, – сказал он, медленно переводя взгляд на руки мертвой воительницы, пытаясь представить трогательное усердие, с которым те создавали нечто столь прекрасное.

– Дикари умеют рисовать, нэ? – проговорил Темба, бросая шедевр в воды, которые их тут же смыли.

Тау проследил за рисунком, за тем, как тот намок и исчез в волнах, и, сделав глубокий вдох, перевел взгляд на корабль Каны. Расстояние до него стало слишком большим даже для его зрения, и Тау уже не мог различить никого на борту, но он представил себе, как Кана по-прежнему стоит там и смотрит на него.

– Я не мог спасти твою жизнь иначе, – прошептал Тау. – Не смог ничего другого придумать, чтобы…

– Тау, – позвал его Темба, указывая на человека, который мчался по побережью прямо к ним.

– Что там? Еще ксиддины? – крикнул Тау приближающемуся Индлову.

– Нет, чемпион, – прокричал он в ответ. – Там ваш брат по оружию. Тот, кого зовут Хадит.

– Хадит? – Тау скорее выдохнул, чем переспросил.

Индлову пнул тело воительницы.

– Меньший… э-э… ваш брат по оружию примкнул к тем, кто сражался с этой дикаркой, когда она была разъярена. К тому времени, когда вы вступили с ней в бой, она уже убила нашего Ингоньяму и вонзила копье Хадиту в грудь.

Тау не мог вымолвить ни слова.

– Хадит мертв? – спросил Темба.

– Пока нет, – ответил Индлову, торопясь вернуться назад. – Идите за мной.

Глава четвертая

КОПЬЕ

Хадит лежал на песке, и копье, торчавшее из его груди, подрагивало с каждым тяжелым вздохом.

– Ради Богини, вытащите его! – крикнул Тау людям, окружившим его друга.

– Нельзя, – ответил коренастый Индлову. Он стоял на коленях рядом с Хадитом, поддерживая его голову. – Он жив только потому, что эта мерзкая тварь оставила копье внутри. Даже если бы мы знали, как аккуратно его вытащить, а мы этого не знаем, он бы истек кровью и умер.

Глаза Хадита были широко раскрыты, но он явно ничего не видел. Сил хватало лишь на тяжелое хриплое дыхание.

– И что теперь? – спросил Тау, вновь вспомнив близнецов на папирусе и думая о том, как руки, сумевшие создать столь совершенный рисунок, могли сотворить такое с Хадитом. – Что нам делать?

Индлову взглянул на него.

– Мы как можно ровнее подержим копье внизу, у раны, а древко отрежем.

– Надеясь на что?

– Надеясь на то, что наконечник и часть древка, которые останутся в теле, окажутся неподвижными, и нам удастся отнести его в Цитадель-город.

– Вы уже делали это?

– Делал. Когда сражался в Проклятой. Повидал многих воинов, пронзенных копьями.

– И вам удалось их так спасти?

– Я был не последним, кто видел их живыми, – ответил Индлову.

Тау отвернулся, отчаянно желая, чтобы его взгляд упал хоть на кого-нибудь, с кем можно было бы сразиться.

– Чемпион? – позвал Индлову.

– Готовьте Хадита к походу, – сказал Тау. – Мы возвращаемся в город.

– Приказ ясен, – отозвался Вельможа, давая двум другим Индлову знак, чтобы помогли.

Двое Индлову опустились перед Хадитом на колени и прижали его к земле. Тау не хотелось на это смотреть. Он предпочел бы оказаться где угодно, лишь бы не видеть, как его друг страдает, но он никогда бы не бросил Хадита на произвол судьбы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сожжение

Похожие книги