Читаем Огниво полностью

– Приступай! – велела повариха. – Они согласные. Твори таинство брака! И запись делай – в книге бракосочетаний!

Авдотья стряхнула с колен крошки, встала и потянула Ваню за рукав. Они вышли из камеры в коридор, и Парамон сунул Ване перо.

Пока обескураженный пленник соображал, что делать, служка показал ему бумагу:

– Вот здесь и здесь! Подпись требуется, собственноручная.

Ваня покорно поднёс перо к документу. Кончик, обмакнутый в чернила, застыл над строчкой… Вот-вот клякса будет.

– А это… – Ваня поднял глаза. – А приданое за невестой какое?

Авдотья фыркнула:

– Пять рублей себе оставь, вот тебе и приданое!

Они с Парамоном загоготали.

Ваня тряхнул головой и резво заскочил обратно в камеру. Закрыл дверь изнутри и вцепился в неё что было сил – не пущу, мол, и всё тут!

Авдотья приблизилась к решётке.

– Моей светлой симпатией пренебрегаешь? – угрожающим тоном осведомилась она.

– Выходит, так, – простодушно ответил Иван.

Повариха медленно кивнула.

– Пойдём, Парамон! Они с головой не дружат – вот и отрежут её поутру!

На этих словах Авдотья внезапно исчезла. Следом испарился и Парамон.

Ваня перевёл взгляд на огниво, что осталось лежать на лавке, и сокрушённо покачал головой:

– Вот, значит, огниво, как ты желания выполняешь…

* * *

Лиходей шагал по тёмным коридорам дворца. За приоткрытыми дверьми тронного зала дрожал робкий огонёк. Это Настасья Ивановна сидела перед камином и что-то вышивала в неровном свете горящих поленьев.

Лиходей подошёл к царице с приторной улыбкой.

– Вот день и прошёл. Пора бы и баиньки!

Он заглянул Настасье через плечо, и тут же улыбка сползла с его лица. Весь он побледнел. Тонкие женские пальцы ловко порхали над пяльцами, а с натянутой ткани на Лиходея смотрела… Даша!

– Откуда это у тебя?! – прошипел злодей. – Помнишь что-то?!

Настасья подняла глаза.

– Помню, что верна тебе, Лиходей. Руки сами шьют. А что – и сама не знаю…

Лиходей нервно хихикнул и дрожащей рукой утёр выступивший над бровью холодный пот.

– Ну ты мастерица, – с трудом выговорил он и решительно добавил, забирая у Настасьи пяльцы: – К себе заберу. Нет-нет, такая красота под присмотром должна храниться!

Настасья покорно отпустила вышивку, но по щекам её сами собой текли горькие слёзы…

* * *

Уже у себя в опочивальне Лиходей в гневе разбил изящные пяльцы, а сам холст изрезал в клочья. Долго ещё злодей лежал в постели, не зная покоя. А когда забылся наконец лихорадочным сном, то глаза под закрытыми веками нервно подрагивали, а из горла то и дело вырывались стоны. Тревожный нынче сон лжегосударю снился…

В нём стоял он на пустынном скалистом берегу в окружении сигнальных костров. Море волновалось, билось волнами о камни, плевалось пеной, как безумное. Чья-то тяжёлая рука легла Лиходею на плечо. Он обернулся и увидел перед собой погубленного Берендея. А на глазах у покойного царя большие монеты-пятаки…

С криком Лиходей очнулся от ночного кошмара. Сердце колотилось о рёбра, дыхание спёрло… Первым делом Лиходей нащупал на груди связку ключей – не расставался он с ней никогда, и висела связка на его шее денно и нощно.

Спросонья самозваный правитель с трудом попал ногами в мягкие персидские туфли и, тяжело дыша, бросился по пустынным коридорам к своей сокровищнице. Долго ковырялся ключом в замке – руки предательски дрожали. Наконец ввалился в мрачную комнатку и бросился к пюпитру. На нём, прикованная цепями, опоясанная железными оковами, лежала книга заклинаний. Главное его сокровище. Лиходей отворил все замки и любовно погладил книгу по истрепавшемуся корешку. Остаток ночи он провёл, листая полупустые страницы и пересчитывая оставшиеся заклинания.

Глава девятая

Ворон

Ранним утром Ваня проснулся в темнице. Спал он отчего-то на полу, а не на лавке… Видать, сидел-сидел, задумался да так и заснул. Широко зевая, он потёр затёкшие конечности и вдруг увидел огромного чёрного ворона. Птица сидела на краю бочки с водой и в упор смотрела на пленника. Глаза у неё были такие странные… шибко умные.

– О, нас уже двое! – усмехнулся Иван и завёл тоскливый романс: – Чёрный ворон, я не тво-о-ой!

Ворон открыл клюв и неожиданно сказал по-человечьи:

– Веселишься?

Тут уж Ваня оживился. Бросил взгляд на огниво. Оно не светило…

– О! Ничего себе! Говорящий…

– Ты слушай и запоминай! – перебила его птица. – В книжке у Лиходея заклинаний почти не осталось!

– В какой книжке? – не понял Ваня.

Ворон нетерпеливо пояснил:

– Через неё он власть получил. Если на свободу хочешь, Лиходею скажи: «Могу добыть волшебные чернила и перо самописное, чтобы книгу заклинаний заполнить снова». Ещё лошадь у него попроси механическую. Она тебя доставит куда надо.

– А куда надо? – попробовал уточнить Ваня.

Ворон в ответ только хищно выгнул крылья.

– Слушай и запоминай! Чернила готовят гмуры, подземный народ. Живут они на острове Буяне. После гмуров ждёт тебя путь наверх, в Небесный сад. Там живут птицы-девицы, Гамаюн и Алконост. У них перо возьмёшь самописное.

– А если Лиходей не поверит мне?

Ворон издал странный звук. То ли хмыкнул, то ли хохотнул.

– Ты же привык людей обманывать, Ванюша. Напрягись.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира
Все приключения Элли и Тотошки. Волшебник Изумрудного города. Урфин Джюс и его деревянные солдаты. Семь подземных королей
Все приключения Элли и Тотошки. Волшебник Изумрудного города. Урфин Джюс и его деревянные солдаты. Семь подземных королей

В 1939 году впервые увидела свет сказочная повесть Александра Волкова «Волшебник Изумрудного города» с рисунками замечательного художника Николая Радлова. Герои книги стали одними из самых любимых у читателей детского и юношеского возраста. В сборник вошли еще две сказочные повести Волкова, где главным героем является девочка из Канзаса Элли («Урфин Джюс и его деревянные солдаты» и «Семь подземных королей»). О самом авторе известно крайне мало, его имя даже не упомянуто в большом биографическом словаре «Русские писатели XX века». Настоящая книга восполняет этот существенный пробел литературной жизни России, включая наиболее полную автобиографию Волкова.На отдельных страницах рядом с иллюстрациями приведены отзывы детей, их бабушек и дедушек о первых впечатлениях после прочтения сказки об Элли и ее верных товарищах Страшиле, Железном Дровосеке и других. Иногда эти письма грустные, даже трагические, но именно они говорят о непреходящей ценности данной книги.

Александр Мелентьевич Волков

Сказки народов мира / Детские приключения / Книги Для Детей