Читаем Огниво полностью

– А эти, в трактире, такие смешные, Вань! Думали, ты обманул меня и бросил… – Она осеклась и прижала ладошки ко рту. – Ой, зря я тебе это сказала. Ваня, ты не обиделся?

У Вани во рту пересохло, и он поспешно заверил свою маленькую спутницу:

– Да что ты?! Я вообще не обиделся.

Куда-Надо вдруг вставила язвительно:

– У меня он тоже подозрения вызывает. Может, и правда форму слямзил и выдаёт себя за солдата?

– Лошадка! – ахнула возмущённая Даша.

– А что – лошадка? – Куда-Надо повела головой. – Может, и убил кого.

Ваня пресёк дальнейшие разговоры:

– В общем, так. Путь неблизкий. Сейчас по дороге деревня моя, Гагарка, будет. Остановимся, переночуем, да и дядьку навещу! Ты не против?

Он похлопал лошадь по бокам.

На затылке у Куда-Надо снова открылся монетоприёмник.

Ваня застонал. С трудом подавив недовольство, он пробормотал:

– Да понял, понял…

* * *

Пока до Гагарки добирались, стемнело. Куда-Надо осторожно ступала по дороге, но то и дело спотыкалась о торчащие камни.

– Тьфу ты! Не видно ничего. Там, Иван, кнопка у меня, под левым ухом. Не дотягиваюсь.

Ваня отыскал нужную кнопку, ткнул в неё пальцем. Из глаз лошадки ударил яркий свет. Дорога впереди теперь хорошо просматривалась. Иван одобрительно хмыкнул. А что? Удобная вещь!

Вскоре впереди показалась знакомая колокольня.

Ваня и Даша спешились и подошли поближе. Ваня радостно сообщил девочке:

– Дядька мой, Семён, – добрейшей души человек! Встретит с огоньком!

Куда-Надо с любопытством высунула голову над плетнём. В тот же миг разлетелся на осколки глиняный горшок, висевший на столбике. Со двора вышел Ванин дядя с ружьём наперевес. Направил дуло на лошадь механическую и взревел:

– Изыди, чудище!

Лошадка Куда-Надо вздохнула тяжко:

– Зря вы так, отец. Лошадь как лошадь. Просто магической породы.

– А-а-а-а! – заорал пуще прежнего звонарь. – Она говорит!

Тут уж Ваня голос подал:

– Дядя, кончай! Ребёнка запугал!

Даша тихонько дёрнула его за рукав и прошипела:

– Не запугал!

Ваня осторожно заглянул во двор. Дядя узнал его голос, вгляделся и, не веря глазам своим, опустил-таки ружьё.

– Ванюша?!

Когда первые чувства поутихли, Дашу отправили на боковую. Девочка прилегла на длинный сундук, закрыла глаза и умолкла.

А Ваня умылся да сел с дядей чай пить. Звонарь поставил на стол самовар с баранками, и потекла неспешная беседа.

– Вот как дом заколотили, так и живу по месту работы. Смотри чё! – Семён спохватился, оглянулся на девочку и понизил голос: – Красота!

– Я чего задержался так, дядь? – Иван пригладил солдатский китель. – По военной линии пошёл.

Семён с любовью поглядел на Ваню и чуть не прослезился.

– Ванька! Ты ж разгильдяем был! А стал вон какой!

– Пушки чищу, за ядрами бегаю, – продолжал заливать лжесолдат.

– Артиллерий – бог войны! – важно кивнул дядя и тут же спросил с любопытством: – А в сражениях довелось побывать?

– В этой… – Ваня почесал затылок. – Грюнвальдской битве.

– Вот те раз! – Дядька всплеснул руками. – Мы ж в ней вроде не участвовали!

– А-а… Значит, другая, название похожее.

Незаметно для беседующих Даша улыбнулась. Оказывается, она и не спала вовсе!

Ваня тем временем бросил на девочку быстрый взгляд и серьёзно сказал дяде:

– Понимаешь, царь поручение дал. Путешествие опасное. А куда её дену? Она вроде как этот… балласт.

Звонарь сочувственно покачал головой и прокряхтел:

– Ладно, оставляй, присмотрю. Ты, главное, фамилию не посрами! Выполни царёво поручение!

– Вот спасибо, дядька Семён! – улыбнулся Ваня.

Они допили чай и разошлись спать – и так за полночь засиделись.

Глава одиннадцатая

Втроём

Ранним утром Ваня вышел с колокольни и осторожно затворил за собой дверь. Прислушался – вроде тихо. Он удовлетворённо кивнул и на цыпочках сбежал по ступенькам крыльца. И чуть не заорал от неожиданности: внизу его поджидал дядька Семён с лопатой в руке. Едва Ваня перевёл дух, как дядя протянул ему лопату.

– Стой! Земли родной надо в дорогу накопать. На удачу!

Ваня с трудом подавил рвущийся наружу стон. Прошёл в угол двора, поплевал на ладони и уже приготовился вонзить лопату в плотный грунт, как Семён вдруг ударил себя по лбу и вскричал:

– Замри! Вот я дурак старый! Это же не наша земля! Кистенёвская – её навезли, когда колокольне фундамент укрепляли. А наша, гагарская, вот! – Он провёл племянника в другой угол и велел: – Вот здесь копай!

Ваня покорно воткнул лопату и поддел горстку земли. Дядька бережно пересыпал её на белый платок, разложенный на ладони, уткнулся в неё чуть ли не самым носом и блаженно потянул ноздрями воздух.

– Наша, гагарская… Не то что кистенёвская! – Он с презрением зыркнул на соседний участок. – Из любой беды тя вытащит!

Звонарь легонько перевязал края платка и сунул получившийся мешочек Ване в карман.

– Вот! Теперь другое дело! В добрый путь, Иван! И за дитё не беспокойся!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира
Все приключения Элли и Тотошки. Волшебник Изумрудного города. Урфин Джюс и его деревянные солдаты. Семь подземных королей
Все приключения Элли и Тотошки. Волшебник Изумрудного города. Урфин Джюс и его деревянные солдаты. Семь подземных королей

В 1939 году впервые увидела свет сказочная повесть Александра Волкова «Волшебник Изумрудного города» с рисунками замечательного художника Николая Радлова. Герои книги стали одними из самых любимых у читателей детского и юношеского возраста. В сборник вошли еще две сказочные повести Волкова, где главным героем является девочка из Канзаса Элли («Урфин Джюс и его деревянные солдаты» и «Семь подземных королей»). О самом авторе известно крайне мало, его имя даже не упомянуто в большом биографическом словаре «Русские писатели XX века». Настоящая книга восполняет этот существенный пробел литературной жизни России, включая наиболее полную автобиографию Волкова.На отдельных страницах рядом с иллюстрациями приведены отзывы детей, их бабушек и дедушек о первых впечатлениях после прочтения сказки об Элли и ее верных товарищах Страшиле, Железном Дровосеке и других. Иногда эти письма грустные, даже трагические, но именно они говорят о непреходящей ценности данной книги.

Александр Мелентьевич Волков

Сказки народов мира / Детские приключения / Книги Для Детей