Читаем Огниво полностью

Аметист удивлённо попятился. Попробовал нанести удар с другой стороны, но Даша снова отразила атаку. А затем и сама внезапно пошла в нападение! Аметист охнул от неожиданности и согнулся пополам от боли. А когда поднялся на ноги, то в бешенстве сорвал с глаз повязку.

Ваня выпучил глаза и попытался закричать, но из-под кляпа доносилось только невнятное мычание.

Теперь Аметист уже бросился на обидчицу всерьёз. Даша стояла неподвижно, но в последнюю секунду отошла в сторону – так матадор пропускает разъярённого быка – и резко выставила вперёд свою палку. Аметист споткнулся. Он кубарем полетел с мостика и едва успел ухватиться одной рукой за бревно. Так и повис над бездной. Бревно громко затрещало, угрожая в любой момент сломаться.

Все гмуры испуганно ахнули.

И тут из толпы раздался отчаянный вопль:

– Сынок!

Тогда Даша осторожно опустилась на колени у самого края. Аметист взмолился, из последних сил цепляясь за бревно:

– Помоги! Помоги!

Царевна протянула сопернику свою палку, и тот ухватился за конец. Даша потянула палку на себя и с натужным стоном помогла Аметисту подняться на мост.

Гмуры разразились радостными криками. Они хлопали в ладоши и поздравляли друг друга с счастливым завершением схватки.

Даша тяжело дышала – спасение Аметиста далось ей нелегко.

Ваня умудрился освободить одну руку, вырвал изо рта кляп и закричал во весь голос:

– Отпустите её! Она спасла ему жизнь!

Старейшина медленно повернулся к нему и величаво сказал:

– Она спасла жизнь тебе, переросток. Мы отпускаем вас, чужаки!

Глава тринадцатая

В поисках смелости

Гмуры размотали наконец Ваню. Предводитель дозорного отряда – того самого, что схватил незадачливого гостя, – лукаво ему подмигнул:

– Поверил, что ноги тебе отпилим? Правильно сделал.

– Давненько мы так хорошо не веселились, – улыбнулся старейшина и протянул Ване флакон с чернилами. – За этим пришёл?

Ваня опешил. Всё произошло так быстро, что он никак не мог прийти в себя. Наконец он пробормотал:

– Спасибо… – и взял из рук главного гмура заветный флакон.

Старейшина спросил добродушно:

– Куда путь держите?

– В горы, – только и выдавил из себя Ваня.

Старейшина в ответ молча кивнул. Один из гмуров снял шубу и шарф, протянул тёплые вещи Ване и показал на Дашу – для неё, мол, возьми.

Ваня повернулся к Даше как раз в тот миг, когда девочка без сил осела на землю.

– Воздух ей нужен! – закричали из толпы.

– И свет.

Гмуры проводили чужаков до ближайшего выхода из их подземной обители. Вскоре Ваня уже медленно шагал по узкой лесной тропинке. На руках у него спала измученная Даша – лёгкая, как пушинка, хотя и в тёплой шубе, подаренной гмурами.

Ваня смотрел на милое личико доброй царевны и боролся с подступающими рыданиями.

– И зачем ты связалась со мной, дураком? – причитал он. – Никакой я не солдат! Я трус и подлец! Врал дядьке, что в лавке приказчиком… А сам! Выбрал я не ту дороженьку! Всё норовил в обход, где полегче, где побыстрее… Понятно, прямая дорога – она самая трудная! Серёжки твои прикарманил. Дворец, вон, обокрал. А раньше ведь хотел быть солдатом, как брат… А знаешь, кто брат мой? Фома, воспитатель твой.

Даша проснулась и, слабо улыбаясь, открыла глаза.

– Ой, на меня что-то капнуло.

– Дождь, наверное, – буркнул Ваня.

Он был рад, что Даша не видит его лица – заплаканного и мокрого от слёз.

– Вот кто тебя просил в драку лезть? – строго спросил Ваня.

– Я за тебя испугалась, – просто пояснила Даша.

– Испугалась она…

Сделали привал. Ваня сидел на земле и задумчиво смотрел, как Даша наощупь ищет в траве землянику. Вдруг он снял с девочки шарфик и завязал им себе глаза. Пошарил рукой среди нежных кустиков – и как она так ягоды находит?

Даша обернулась удивлённо и посмотрела на Ваню невидящими глазами. Потрогала его голову, нащупала шарфик на лице. Мягко спросила:

– Хочешь узнать, как это – незрячим быть?

Ваня согласно кивнул.

Даша велела ему идти за ней. Он робко шагал, прощупывая ногой дорожку, выставив руки вперёд.

– Попробуй изнутри видеть, – посоветовала девочка. – Не глазами. Запахи слушай, звуки.

Ваня уткнулся лбом в берёзу.

– Лесом пахнет.

Он погладил дерево по шершавой коре.

– Берёзка…

Даша сказала:

– Я бы, конечно, мечтала этот мир хоть одним глазком увидеть. Только мне кажется, что вы, зрячие, многого не знаете о нём. Как пахнет день. Как лес говорит. Слушай!

Ваня покорно прислушался.

– Птицы.

– Птицы, – подтвердила Даша. – А сколько их?

Парень пожал плечами. Почём ему знать?

– Один дятел стучит. Две сойки поют.

Ваня с улыбкой покачал головой. Ну даёт! Неужто всех птиц по голосам различает?

Они помолчали немного, прислушиваясь к звукам леса. Ваня услышал хруст веток и двинулся в том направлении, думая, что идёт к Даше.

– Я ведь ещё не всё тебе рассказал, – признался он, мучительно подбирая слова. – Тогда, в трактире… Ты меня прости!

В лицо ему ткнулась деревянная морда.

– Бог простит, сын мой.

– Лошадка! – обрадовалась Даша.

Ваня снял шарф и озадаченно взглянул на Куда-Надо. Кобылка же им сообщила:

– Всё, ребята, дальше без меня. Я всё-таки обычная лошадь, а не горнолазная.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира
Все приключения Элли и Тотошки. Волшебник Изумрудного города. Урфин Джюс и его деревянные солдаты. Семь подземных королей
Все приключения Элли и Тотошки. Волшебник Изумрудного города. Урфин Джюс и его деревянные солдаты. Семь подземных королей

В 1939 году впервые увидела свет сказочная повесть Александра Волкова «Волшебник Изумрудного города» с рисунками замечательного художника Николая Радлова. Герои книги стали одними из самых любимых у читателей детского и юношеского возраста. В сборник вошли еще две сказочные повести Волкова, где главным героем является девочка из Канзаса Элли («Урфин Джюс и его деревянные солдаты» и «Семь подземных королей»). О самом авторе известно крайне мало, его имя даже не упомянуто в большом биографическом словаре «Русские писатели XX века». Настоящая книга восполняет этот существенный пробел литературной жизни России, включая наиболее полную автобиографию Волкова.На отдельных страницах рядом с иллюстрациями приведены отзывы детей, их бабушек и дедушек о первых впечатлениях после прочтения сказки об Элли и ее верных товарищах Страшиле, Железном Дровосеке и других. Иногда эти письма грустные, даже трагические, но именно они говорят о непреходящей ценности данной книги.

Александр Мелентьевич Волков

Сказки народов мира / Детские приключения / Книги Для Детей