Читаем Огонь без дыма (СИ) полностью

– Джессика не имеет никакого отношения к произошедшему, – неожиданно перебил меня Томас.

Настал мой черед удивляться. Как это – не имеет? Куколка, по-моему, прямо свидетельствует об обратном.

– Благодаря твоему видению во дворце мы знаем, что Джессики нет в живых. – Как Томас ни крепился, но его голос опасно дрогнул на последнем слове. Он болезненно скривился, однако через пару мгновений с усилием продолжил: – Тот, кто расправился с Джессикой, понятия не имел, что мы узнаем об этом. Но сам факт того, что она погибла, доказывает ее невиновность.

– Почему это? – спросила я. – Ее вполне могли устранить, как нежелательную свидетельницу.

– Свидетельницу, но не исполнительницу преступления. – Томас покачал головой. – Видишь ли, Аль, если бы куколка была делом ее рук, то король уже пошел бы на поправку. Любое заклинание теряет силу, когда умирает маг, его создавший. Из всего этого следует только один вывод.

Я невольно погладила обложку книги, которую все это время держала в руках. Пожалуй, Томасу все-таки стоит увидеть послание Джессики.

– Я думаю, тебе будет это интересно, – мягко проговорила я и зашелестела страницами в поисках нужной.

Томас не стал дожидаться, когда я найду искомое. Он рванул ко мне с такой скоростью, что едва не опрокинул кресло неловким движением. Выхватил книгу и уставился напряженным взглядом в послание, адресованное ему.

Прошла минута, за ней еще одна. Но Томас по-прежнему стоял и смотрел невидящим взглядом на эти строки, написанные ровным аккуратным почерком. Я не сомневалась, что он вновь и вновь читает их, словно пытаясь отыскать потаенный смысл простого сообщения.

Наконец, Томас на удивление осторожно и мягко закрыл книгу. С нежностью прижал ее к груди и отошел к окну, ничего не говоря. Замер напротив него.

Велдон встревоженно посмотрел на меня. В ответ я растерянно пожала плечами. Мне было очень жаль Томаса. Но я понятия не имела, как ему можно помочь в этой ситуации.

– Я найду того, кто убил Джессику, – в этот момент глухо проговорил Томас. – Обязательно найду, чего бы мне это ни стоило. И он пожалеет, что вообще родился на свет.

В комнате было тепло, даже жарко. Но от тона Томаса меня бросило в ледяную дрожь. Понятия не имею, кто стоит за всем этим. Но одно очевидно: только что расследование стало делом чести для лорда Бейрила. И я очень не завидовала его пока тайному врагу.

Глава шестая


Я боялась лишний раз посмотреть на Томаса. Казалось, что в его лице не осталось и кровинки. Очень бледный, хмурый и сосредоточенный, он тщательно вычерчивал на полу гостиной Велдона магический круг.

Как и следовало ожидать, Томас решил провести ритуал некромантии. Разве может быть что-нибудь проще: спросить у Джессики напрямую о том, кто ее убил? И вот теперь все было готово для проведения обряда.

Я привычно поморщилась, кинув неосторожный взгляд на символы, которые так старательно выводил Томас. Изломанные под самыми невероятными углами линии заставляли меня чувствовать головокружение. Заломило в висках, и я торопливо отвела глаза.

Увы, сомневаться не приходилось: мне в этом ритуале отведена одна из главных ролей. Томас даже не спросил у меня, хочу ли я принять в этом участие. Он просто поставил меня перед фактом. И я не рискнула спорить с ним. Даже страшно предположить, какая буря эмоций сейчас бушует в его душе.

Наконец, Томас поднялся с коленей. С отчетливым хрустом прогнулся в пояснице и небрежно вытер испачканными мелом ладони прямо об штаны, не обращая внимание на то, что оставляет на них некрасивые белесые разводы.

– Но у нас нет тела Джессики, – подал в этот момент голос Велдона, который все это время мудро помалкивал, стоя рядом с мной и отстраненно наблюдая за действиями приятеля. – Дружище, как ты собираешься призвать ее дух? Она не услышит нас…

– Услышит, – перебил его Томас. – Обязательно услышит!

– Да почему ты в этом так уверен? – Велдон скептически поморщился. – Томас, только не подумай, что я сомневаюсь в твоем магическом мастерстве, но…

– Хватит!

Томас даже не рявкнул. Из его горла вырвался хриплый измученный рык. Обычно невозмутимый Велдон, привыкший, по-моему, уже к любым выходкам друга, переменился в лице и невольно попятился.

Томас на пару мгновений зажмурился, беря под контроль разбушевавшиеся нервы. Сжал и разжал кулаки, мерно и глубоко дыша через нос. Затем устало посмотрел на приятеля.

– Хватит, – уже спокойнее сказал он. – Велдон, друг мой, я очень ценю твою заботу обо мне. Но не говори мне под руку! Я абсолютно уверен, что вызову дух Джессики. Честное слово, если она не откликнется на мой призыв, то я лично спущусь за ней к подножию престола Черного Бога!

Велдона аж передернуло от такого обещания. Да что там, по моей спине тоже побежали колючие неприятные мурашки.

Ох, не дело вспоминать таких существ перед ритуалом некромантии!

Велдон открыл было рот, желая что-то сказать Томасу. Но в последний момент передумал и обреченно махнул рукой – мол, делай, что знаешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика