Читаем Ой упало солнце: Из украинской поэзии 20–30-х годов полностью

Снегу навалено, снегу!..В белых снегах утонулиГоры, леса и долины…Словно гостей дорогих ожидая,Щедрый хозяинСвой полушубок из шерсти белейшейС радостью сам расстелил на дороге,Свой полушубок, совсем еще новый.Словно тут гуси паслись на рассветеСтаей гогочущей —Пухом нащипанным землю устлали.Словно развеян дыханием ветраСнег лепестковыйВишневого сада.Словно богачка, горда своевольем,Поразбросала повсюду льняные полотна:— Эй, мол, смотрите,Завидуйте, люди!Есть у кого ли сундук побогаче?!Кто тут посмеет открыто похвастать:            «Это добро мое —            Тонкая пряжа!            Это добро мое —            Можно ли выстирать лучше!»            Я не боялась            В зимнее утро            Выйти на речку —            Стирать там до ночи.Я не пугалась мороза шального.Пусть обнимает он стан мой девичий,Пусть увивается, словно парнишка.            Руки сжимает            И в щеку целует.Господи! Только спаси от напасти!            Что, если впрямь            От его поцелуевМак на щеках разрумянится ярко?!Только краса моя пусть не увянет!………………………………Снегу навалено, снегу!

АСТРЫ

Последние астры в ночи расцвели…Умылись росою остывшей землиИ вот ожидают рассветной поры:Сверкнут семицветьем сады и дворы…И грезили астры в своем полуснеО травах шелковых, о солнечном дне,—Им сказка явилась, добра и ясна,—Цветы в ней не вянут и вечна весна…Так астры мечтали осенней порой…И ждали, наивные, встречи с весной…Но утро ответило хлестким дождем,И ветер в саду завывал молодом…И астры увидели, рядом — тюрьма…Увидели астры — то нежить сама.Склонились и умерли. И — в тот же мигЗабрезжило солнце над трупами их!..

«С печалью радость обнялась…»

С печалью радость обнялась…В слезах, как в жемчугах, мой смех.С чудесным утром ночь слилась,И мне их не разъять вовек.В объятьях с радостью печаль.О, тяжба есть у них своя:Кто сдержан, а кто рвется вдаль.И кто сильней — не знаю я…

ЧАРЫ НОЧИ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия