Читаем Ой упало солнце: Из украинской поэзии 20–30-х годов полностью

Ночно. Пятнит фонарная рама.Постель белеет — ведь я не сплю.Стихла, промчавшись по улице, драма.У-лю-лю.В засыпающую мысльИскры гирляндных слов.Я хочу, чтобы мне приснилась ГренландияВ брильянтах бескошмарных снов.Друзья мои, закройтеэнциклопедии и фолианты!Друзья мои, в экстазе вперед — другого нет!Пусть каскадно голубятся верандыИ опурпурит вселенная бред.Кто вскрикнул: — боюсь —?Скажи матери, что надежд ты не оправдал всех!Потому что в душе ее мрачный груз.И — презираемый — ты услышишь мой смех.Неведомыми нитямиПрошиты дали мировые.Энергия — электрическими ручейками —Заполонила весь свет —И исчезнут слабые, исчезнут смешные,Исчезнут больныеВ распаде неиспользованных лет.Я электричество включил,Друзья мои, ночью — для вас это!Я ко сну и болоту себя не приучил —Я не могу спать, не могу до рассвета.Кто там зажег во мгле неяснойФакел блестящий над маревом стен,Обнимающих пустоту,Чтоб осветить дорогу мечте напрасной,Чтоб осветить руин красоту?Сбегайтесь, сбегайтесь, титаны-великаны,Силуэтами тайными со всех сторон!Это я зажег электричества океаны!Это я разбудил звон!Бояться вестников не надо,Не оглядывайтесь, не возвращайтесь назад!В мусорниках, запоэтизированных цветами,И там, где кладбищ ограда,Змеится мистический гад.Я люблю, я люблю бульварные взгляды,Я не подам несмелым руки.Кого голодом одолженнымКосит смерть без пощады?Кто отчаянно просит: — кинь —?Перейди, перейди разъяренную улицу,Прямо в глаза сумасшедшему глянь.Пусть вниманье твое и мозг напрягутся,А ты рассмейся и стань!И когда станет неприветно и холодно —Зайди в городской сад.Друзья мои, не бойтесь вестников!Друзья мои, не возвращайтесь назад!И кого крик неожиданный оглушил —Тот оскорбил существованьемИ эпохи величье, и нас.Друзья мои, я встал и электричество включил,Друзья мои, ночью — это для вас!1918

ОСЕННИЕ СКРИПКИ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия