Читаем Ой упало солнце: Из украинской поэзии 20–30-х годов полностью

В Фастове на вокзалеМарийка из «Большевика»Сидела на лавке в залеИ ожидала звонка.Она не была большевичкой,Девчонка, дочь батрака,Невзрачна и невеличка,Корректор из «Большевика».В Киев она возвращалась,На Волыни оставив дом.С ног валила усталость —От Житомира шла пешком.С плеча у нее свисалаТорба, как у калик,—Коврига хлеба и салоЗавернуты в «Большевик».У фастовского вокзалаДеникинский эшелон:И на перроне, и в залахТьма золотых погон.Марийка вынула салоИз торбы и хлеба кусок,Поспешно завтракать стала,Пока не ударил звонок.В Фастове на вокзалеРаздался истошный крик —Сверкнул офицер глазами:«Вы видите? Большевик!»

III

В Фастове на семафореКачнулся маленький труп —Ветров собачья свораТерзает старый тулуп.Пусть на Волынь телеграммуВьюги быстрей отобьют,Чтоб знала Марийкина мамаО том, что случилось тут.Пусть грянет набат колокольный,Воспрянет земля от дремы,Ринутся красные кониНа оборотней зимы.В Фастове на вокзалеРаздался третий звонок,—Пар зашипел, застучалиКолеса, как тысяча ног.Только Марийка-корректорОсталась одна на ветру.Кровь на замерзших рельсах,А на семафоре труп.……………………………Проездом в Белую ЦерковьЯ фастовский вижу вокзал,—Вспомню Марийку мертвой,И грудь мне сжимает печаль…

МОЯ РОДНАЯ УКРАИНА

Моя родная Украина,Зеленый рай земной!Я припадал щекой к раинам,Шептал: — Я твой! Я твой!Тобой дыша во сне и вьяве(Вот все мои грехи),Твоей забытой давней славеЯ посвящал стихи.Когда гудели буревалыВ отчаянной борьбе,В моей душе росли хоралы,Как память о тебе.Там, где алели вражьи маки,Ты с братьями была,—И ярче горних звезд во мракеЛюбовь твоя цвела.Ты знала тех, что где-то в полеШли за отчизну в бой.А я свои лелеял боли,Я сын неверный твой.Но от предателей лукавыхСтоял я в стороне,Монет иудиных кровавыхВовек не нужно мне.Мой луг прекрасный, Украина!Ты снова расцветешь.Прими в святые ПалестиныИзгоев бедных тож.Прими моих несчастных братьев,Что бродят тут и там,Прости, открой свои объятьяОбманутым сынам.Пусть и у них душа взлетает,Теснит от счастья грудь.Тот, кто не ищет, не плутает,—Ты их вину забудь.А я — последний между ними —От милых мест вдалиДарю напевы Украине,Те, что в туге взросли.

ГЛЯЖУ В ПРОСТОР

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия