– Сейчас будут объявлять список моделей, которые будут учавствовать в показе, – шепчет мне Энн, наклонившись через столик.
Я замечаю маму около банкетного стола с бокалом дорого красного вина в руке. Она повернулась к мужчине и с нетерпением ожидает заветного «Кэтрин Лонг». Тот, увидев, что все обратили на него внимание, оставляет бокал с ложечкой на подносе проходящего мимо официанта и поправляет свой тёмно-малиновый галстук.
– Для начала хочу поблагодарить весь персонал этого прекрасного заведения за гостеприимство!
Он говорит спасибо поварам за замечательный ужин и закуски, официантов за блестящую работу, охрану за вежливость, и все аплодируют, когда он пожимает руку каждому по отдельности.
– Теперь перейдём к тому, ради чего мы здесь собрались, – мужчина обводит ладонью всех присутствующих. – Вы наслаждаетесь чудесными крылышками и шампанским благодаря вашим личным достижениям, не забывайте об этом! Хочется выразить благодарность каждой из вас, поцеловав ладони, но моя жена, к сожалению, сейчас находится в этом зале.
Гости негромко смеются, меня бросает в краску. Я делаю глоток сока и прячусь за длинной чёлкой.
– Вы показали весь свой профессионализм на пробном показе, и нам было сложно отобрать лучших из лучших. Но время не ждёт, поэтому я перехожу к оглашению имён тех, которые выпал шанс учавствовать в показе, – торжественно произносит он.
Один из официантов подносит ему планшет с бумагами, и тот благодарит молодого юношу.
– Итак, в новом сезоне «лето-осень 2016» мы готовы выдвинуть следующих моделей, – в зале повисает гробовая тишина. – Энн МакДауэлл, Синтия Бёрк, Мэри Фишер, Кэтрин Лонг. Поздравляем моделей громкими аплодисментами!
Энн давится шампанским. На её лице застывает удивление. Я накрываю её руку своей, после чего произношу:
– Ты заслужила это.
В зале раздаются радостные возгласы оказавшихся в списке девушек, восторженные речи критиков и журналистов, по достоинству оценивших всех моделей, принявших участие в пробном показе.
Глава 7
Я возвращаюсь в детский дом следующим днём, где бабушка встречает меня тёплыми объятиями. Я вдыхаю аромат цветов, которые сама садила неделю назад, и бабушкины сладкие духи, напоминающие мне далёкое детство. Бабушка поглаживает меня по голове, моя рука самостоятельно отвечает на её жест, примерно так же трепетно поглаживая по спине, а сердце выделяет долгожданное тепло. Я делаю глубокий вдох, чтобы снова почувствовать аромат цветущих растений.
– Ты большая молодец, Кэтрин, – она искренне радуется моему успеху. – Ты это заслужила.
Может, я и правда заслужила продления контракта, но я не счастлива. Каблуки, ткани, украшения, отрепетированная походка – ничего из этого больше не доставляет мне удовольствия. Пугалу можно наклеить ресницы и нарядить в сарафан, и оно справится с показом ничуть не хуже меня.
– Спасибо, – отвечаю я бабушке, помедлив.
Хотя бы она по достоинству может оценить труд, проделанный ради несчастной подписи на бумаге. Бабушка отстраняется от меня, вытирая слёзы.
– После всего, что здесь произошло, ты заслуживаешь даже большего.
Я вспоминаю Люка. Я вспоминаю драку, произошедшую два дня назад, и моё сердце встаёт на месте.
– Как Люк, кстати?
Всё то время, пока меня не было в детском доме, я не могла думать ни о ком другом. Нанесённые Билли удары раздавались в полночной тишине, когда я ворочалась в кровати, а искалеченное лицо Люка появлялось передо мной, стоило мне закрыть глаза. Я чувствую неимоверное угрызение совести каждый раз, когда мне вспоминается драка. Внутренний голос твердит, что в произошедшем нет моей вины, но сердце решает иначе. Я могла повлиять на ход событий, если бы постаралась. Я могла бы защитить Люка, наказать Акерса, и делу пришёл бы конец.
– Не беспокойся, – бабушка жестом зазывает меня внутрь, и я подаюсь вперёд. – Он получил по заслугам.
– В каком смысле?
Мы проходим мимо игровой, где резвятся ребята, но я не замечаю среди них Люка. Осматриваю детей ещё раз: Лин, Зои, Луиза, Джейкоб с Луисом, Билли Акерс в дальнем углу. Но нигде нет Люка.
– Билли мне всё рассказал, – вздыхает она, когда мы подходим к лестнице. – Вот уж правильно говорят, что в тихом омуте черти водятся..
– Что он рассказал?!
Можно только позавидовать бурной фантазии Билли. Он профессиональный лжец. Лжец, который врёт и не краснеет.
– Рассказал, как Люк напал на вас, – бабушка качает головой. – Я уже провела с ним воспитательную беседу и надеюсь, что такого не повторится.
– А где он сейчас?
– Сидит у себя в комнате. Ему временно запрещено выходить к остальным ребятам.
У меня не находится слов, чтобы ответить. Знаю, бабушка думает, что поступила правильно, наказав Люка, но она даже не догадывается, что так парень защищал меня от настоящего монстра. А я, как маленькая девочка, боюсь, что страшный монстр оторвёт мне голову, если я хоть слово скажу против него.