Читаем Охота на 'Икара' полностью

Он опять принялся задумчиво разглядывать мою физиономию, словно силился понять, действительно ли я достоин такого доверия. Я стойко выдержал его взгляд, не отводя глаз, старательно состроив простую и честную мину. Секунды через две Камерон кивнул.

- Ну ладно, - вздохнул он, - тебе пора.

Я согласился и свистнул. Пакс выскочил из переплетения проводов, которые с интересом обнюхивал, и бросился ко мне со всех лап. Я умудрился поймать зверька прежде, чем он в порыве энтузиазма принялся карабкаться по моей ноге, и усадил его себе на сгиб локтя,

- Я дам вам знать, когда вы сможете там появиться, - сказал я Камерону, шагая к штанге. - Я или приду сам, или пошлю хорька.

- Принято, - ответил он. - Удачи тебе.

- И вам тоже, - пожелал я.

Схватившись одной рукой за штангу, я закинул на нее ногу и неуклюже полез вверх.

Но карабкаться мне пришлось недолго. Продвинувшись немного к центру, я почувствовал, что очень быстро становлюсь невесомым. Примерно пять секунд я полз по штанге в невесомости, после чего снова появилась гравитация, только теперь она была направлена в противоположном направлении, к центру. Я покосился назад, но Камерон по-прежнему прочно стоял на поверхности сферы и никуда улетать не собирался. Только челюсть отвесил. Наверное, не стоило удивляться, обнаружив, что наша находка не устает показывать фокусы. Подумаешь, разнонаправленная искусственная гравитация. Но я не уставал дивиться. Сила притяжения была примерно такой же, как на "Икаре", я плавно скользил по штанге, не испытывая чувства свободного падения. Пока мы с Паксом приближались к центру, я оглянулся, точнее, посмотрел вверх, на Камерона. Интересно, заметил ли он, что я так и не подтвердил, что скажу Тере, где ее отец?

Я не мог сказать ей, чем же является "Икар" на самом деле. Никак не мог - по той простой причине, что тогда она узнала бы о том, что мне самому это известно. Пока все считали, что мы везем гипердрайв неизвестного типа, который еще не факт что заработает, стоимость находки археологов Камерона была высока, но все же точно не определена. Но как только обнаружится, что "Икар" - настоящие звездные врата, да еще и в рабочем состоянии, его ценность тут же подскочит до воистину астрономического уровня.

И у меня не было никакого желания дать Тере понять, что цена "Икара" неизмеримо превосходит те жалкие полмиллиона долга, из-за которых мне приходилось работать на братца Джона и организацию Антоновича. Тех денег, за которые я мог бы продать портал, хватило бы, чтобы не только откупиться от босса, но и обеспечить себя неприкосновенностью от закона да еще и купаться в роскоши до конца дней своих.

Я соскользнул по штанге до мерцающего серого наконечника и в последний раз покосился на Камерона, который в отличие от своей дочери ничего не знал обо мне. Мои руки коснулись пускового контакта на конце штанги, меня затрясло. Уже проваливаясь в темноту, я смутно подумал: а что, если он все же догадывается, кто я такой на самом деле?

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

Переход на "Икар", наверное, занял не больше времени, чем путешествие в гости к Камерону. Я говорю "наверное", потому что по моим ощущениям возвращение было определенно более продолжительным. Отчасти - благодаря тому факту, что на этот раз я уже знал, чего ждать, и невольно заранее напрягся, а отчасти и потому, что теперь со мной был каликсирианский хорек, который, когда нас затрясло, с перепуга попытался вонзить когти куда попало,

Но больше всего этому способствовало понимание, что стоит Камерону хоть немного ошибиться в расчетах, и я действительно влипну по уши. От этого знания мне было, мягко говоря, не по себе. Ведь если Камерон догадывается, что я не совсем тот, за кого себя выдавал в таверне на Мейме, и если он решит, что я не нужен ему на борту "Икара", то самым простым и надежным способом надолго избавиться от меня была бы небольшая неточность в указании пункта назначения.

Но когти Пакса не причинили мне серьезных увечий, а Камерон не допустил просчетов, ни намеренно, ни по оплошности. Когда тьма рассеялась, я обнаружил, что парю над штабелем квадратных пластин, ожидающих, когда до них дойдут руки Чорта и его сварочной команды, грудой оборудования и личных вещей, а рядом с люком, ведущим в малую сферу, гудит наш допотопный компьютер.

Пока я волновался по поводу возможности ненароком оказаться на другом конце Вселенной, какая-то часть моего рассудка тем временем гадала, как объяснить Тере мое внезапное появление, не раскрыв притом истинную природу находки археологов. Но, к моему легкому удивлению, Теры нигде не было видно - ни у люка, ни в тени секций внутреннего корпуса, которые мы не стали демонтировать, поскольку по ним были проложены некоторые провода и кабели. Меня на минуту охватило жуткое подозрение, что барышня самовольно полезла в малую сферу, но когда радиальная гравитация мягко потянула меня на посадку (к этому ощущению я уже успел привыкнуть), в голове у меня немного прояснилось. Скорее всего, догадался я, Тера пошла в машинное отделение, на случай если мне вздумается выбираться с той стороны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Империум
Империум

Империя не заканчиваются в один момент, сразу становясь историей – ведь она существуют не только в пространстве, но и во времени. А иногда сразу в нескольких временах и пространствах одновременно… Кто знает, предопределена судьба державы или ее можно переписать? И не охраняет ли стараниями кремлевских умельцев сама резиденция императоров своих августейших обитателей – помимо лейб-гвардии и тайной полиции? А как изменится судьба всей Земли, если в разгар мировой войны, которая могла уничтожить три европейских империи, русский государь и немецкий кайзер договорятся решить дело честным рыцарским поединком?Всё это и многое другое – на страницах антологии «Империум», включающей в себя произведения популярных писателей-фантастов, таких как ОЛЕГ ДИВОВ и РОМАН ЗЛОТНИКОВ, известных ученых и публицистов. Каждый читатель найдет для себя в этом сборнике историю по душе… Представлены самые разные варианты непредсказуемого, но возможного развития событий при четком соблюдении исторического антуража.«Книга позволяет живо представить ключевые моменты Истории, когда в действие вступают иные судьбоносные правила, а не те повседневные к которым мы привыкли».Российская газета«Меняются времена, оружие, техника, а люди и их подлинные идеалы остаются прежними».Афиша Mail.ru

Алекс Бертран Громов , Владимир Германович Васильев , Евгений Николаевич Гаркушев , Кит Ломер , Ольга Шатохина

Фантастика / Научная Фантастика