Читаем Охота на лисицу (СИ) полностью

— Еще бы, — отозвался Габор. — Это краснолюды из клана Ференцов. Они везут подарки для дракона. Помнишь Кельтуллиса? Когда он сюда переселился, они сто лет с ним махались. Но в конце концов гад измучился, а они уразумели, что так просто его со своих земель не выгонят… Вот и пошли на уговор. Он им не пакостит, а взамен получает все, что ему нужно.

— Хо-хо… И часто шлют ему эти дары? — спросил Гаскон, осматривая нагруженные добром повозки.

— Каждую неделю. Погоди-ка, пойду их разниму, а то они сейчас друг другу бороды поотрывают. Эй, мужики! Ну-ка успокойтесь!

— Как думаешь, его погладить можно? — обратилась Лиса к Гаскону.

— Такую пакость следует уничтожить! Стереть с лика земного! — встрял Эйк.

— Нет, Лисенок, нельзя… Но, если очень хочется… можешь меня погладить, — улыбался парень.

— Правда можно? — лукаво посмотрела рыжая на кобелиного князя.

— Ради вас, миледи, я готов совершать рыцарские подвиги, — Гаскон выпятил грудь колесом и заговорил важным голосом, пародируя Эйка.

Девушка звонко засмеялась, а обиженный рыцарь уехал подальше от криминальной парочки. После того как Хавьер починил повозку, а королева приняла благодарность и деньги краснолюдов, отряд отправился дальше.

Через какое-то время королева заметила столб дыма над горами, а в воздухе услышала запах паленого. Она поспешила обратить внимание Габора на это.

— Пожар? — краснолюд потянул носом, — Может, молния ударила в сухое дерево…

— Нет, — возразила Мэва. — Я знаю этот смрад слишком хорошо. Он поднимался над всем Аэдирном… Так воняют сожженные дома.

— Это не просто огонь, — встряла Лиса, хмурясь, — Он живой… Странно звучит, но я не знаю, как это объяснить. Он другой…

— Вызванный магией? — насторожился Рейнард.

— Похоже, но все равно что-то не так…

Лирийцы ускорили шаг. Минутой позже они увидели охваченный огнем город… А над ним — бешено ревущего дракона.

— Это, значит, ваш Келтуллис? — спросил Гаскон, прикрывая глаза от подымавшегося над поселением зарева. — Хм, и правда, совсем не опасный.

— Не знаю, какая муха его укусила… — краснолюд вытащил топор из-за пояса. — Королева! Пора спешить на подмогу!

— Не бойтесь, сударь краснолюд, — изрек Эйк, не дожидаясь ответа Мэвы, после чего опустил пику и галопом направился в сторону пылавшего города. — За мной! Умертвить змия!

— Рейнард! — закричала Мэва. — Вели солдатам намочить плащи, быть может, это защитит их от огня. Мы выступим, как только они будут готовы. Если мы не поспешим, от Эйка останется только оплавленная броня.

— Госпожа… Это обычные солдаты, в схватке с драконом…

— Мокрые плащи не помогут, — закончила Лиса, ошеломленно наблюдая за пожарищем.

— А что поможет? — спросил Гаскон.

— Ничего. Он… мстит. Ярость, злость, ненависть, отчаянье… Это витает в воздухе.

— Но мы должны помочь… Или хотя бы попробовать, — убеждала Мэва.

Когда Рейнард пошел отдавать приказы, королева повернулась к Габору.

— У этого дракона… Есть какая-нибудь слабость?

— Боюсь, нет, — мрачно ответил краснолюд, — разве что к сырому мясу.

Мэва кивнула головой и с надеждой посмотрела на рыжую разбойницу, но та стеклянными глазами следила за полетом дракона. Королева насторожилась, но сейчас было не до этого, пора было идти в бой.

Вблизи Кельтуллис внушал еще больше страха: несмотря на огромные размеры, он двигался с поражающей ловкостью, словно бегущая по песку ящерица. Одним движением лапы он сломал шеи трем краснолюдам, а четвертого с хрустом перекусил пополам. А потом повернулся в сторону лирийцев.

— Так вас больше? — сказал он, скривив окровавленную морду в ужасающей улыбке. — Еще лучше.

На миг взгляд дракона столкнулся с взглядом Лисы. И будто что-то увидев в змеиных глазах, девушка отмерла. Её взгляд приобрел привычную решимость, а рука легла на кинжал. Огонь в округе начал утихать, а девушка уже знала, что делать:

— Бить в крылья! Не сможет летать — долго не проживет. Гаскон, вели своим, чтоб кидали пращи в пасть, так чтоб она закрылась. Рейнард, лучше разбить солдат на пары или группы, чтобы зона поражения была меньше. Королева… Крепись.

В тот день пали многие лирийцы: сожжены живьем, разорванные драконьими клыками. Но эта жертва не была напрасной. Вместе с краснолюдами пехотинцы сумели серьезно ранить Кльтуллиса и заставить его бежать. Рев израненного чудовища разносился по всему перевалу. Один из краснолюдов обратился к королеве:

— То-то он теперь ревет, сукин сын! Не надо было нас трогать! Эх, гадища ты дурная…

— Мэва… Это Вавринек, староста поселка и старейшина рода Ференцов, — пояснил Габор.

— Мое почтение… И мои соболезнования, — королева оглянулась вокруг, замечая то тут то там разодранные тела краснолюдов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения
Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Героическая фантастика / Попаданцы