— Еще бы, — отозвался Габор. — Это краснолюды из клана Ференцов. Они везут подарки для дракона. Помнишь Кельтуллиса? Когда он сюда переселился, они сто лет с ним махались. Но в конце концов гад измучился, а они уразумели, что так просто его со своих земель не выгонят… Вот и пошли на уговор. Он им не пакостит, а взамен получает все, что ему нужно.
— Хо-хо… И часто шлют ему эти дары? — спросил Гаскон, осматривая нагруженные добром повозки.
— Каждую неделю. Погоди-ка, пойду их разниму, а то они сейчас друг другу бороды поотрывают. Эй, мужики! Ну-ка успокойтесь!
— Как думаешь, его погладить можно? — обратилась Лиса к Гаскону.
— Такую пакость следует уничтожить! Стереть с лика земного! — встрял Эйк.
— Нет, Лисенок, нельзя… Но, если очень хочется… можешь меня погладить, — улыбался парень.
— Правда можно? — лукаво посмотрела рыжая на кобелиного князя.
— Ради вас, миледи, я готов совершать рыцарские подвиги, — Гаскон выпятил грудь колесом и заговорил важным голосом, пародируя Эйка.
Девушка звонко засмеялась, а обиженный рыцарь уехал подальше от криминальной парочки. После того как Хавьер починил повозку, а королева приняла благодарность и деньги краснолюдов, отряд отправился дальше.
Через какое-то время королева заметила столб дыма над горами, а в воздухе услышала запах паленого. Она поспешила обратить внимание Габора на это.
— Пожар? — краснолюд потянул носом, — Может, молния ударила в сухое дерево…
— Нет, — возразила Мэва. — Я знаю этот смрад слишком хорошо. Он поднимался над всем Аэдирном… Так воняют сожженные дома.
— Это не просто огонь, — встряла Лиса, хмурясь, — Он живой… Странно звучит, но я не знаю, как это объяснить. Он другой…
— Вызванный магией? — насторожился Рейнард.
— Похоже, но все равно что-то не так…
Лирийцы ускорили шаг. Минутой позже они увидели охваченный огнем город… А над ним — бешено ревущего дракона.
— Это, значит, ваш Келтуллис? — спросил Гаскон, прикрывая глаза от подымавшегося над поселением зарева. — Хм, и правда, совсем не опасный.
— Не знаю, какая муха его укусила… — краснолюд вытащил топор из-за пояса. — Королева! Пора спешить на подмогу!
— Не бойтесь, сударь краснолюд, — изрек Эйк, не дожидаясь ответа Мэвы, после чего опустил пику и галопом направился в сторону пылавшего города. — За мной! Умертвить змия!
— Рейнард! — закричала Мэва. — Вели солдатам намочить плащи, быть может, это защитит их от огня. Мы выступим, как только они будут готовы. Если мы не поспешим, от Эйка останется только оплавленная броня.
— Госпожа… Это обычные солдаты, в схватке с драконом…
— Мокрые плащи не помогут, — закончила Лиса, ошеломленно наблюдая за пожарищем.
— А что поможет? — спросил Гаскон.
— Ничего. Он… мстит. Ярость, злость, ненависть, отчаянье… Это витает в воздухе.
— Но мы должны помочь… Или хотя бы попробовать, — убеждала Мэва.
Когда Рейнард пошел отдавать приказы, королева повернулась к Габору.
— У этого дракона… Есть какая-нибудь слабость?
— Боюсь, нет, — мрачно ответил краснолюд, — разве что к сырому мясу.
Мэва кивнула головой и с надеждой посмотрела на рыжую разбойницу, но та стеклянными глазами следила за полетом дракона. Королева насторожилась, но сейчас было не до этого, пора было идти в бой.
Вблизи Кельтуллис внушал еще больше страха: несмотря на огромные размеры, он двигался с поражающей ловкостью, словно бегущая по песку ящерица. Одним движением лапы он сломал шеи трем краснолюдам, а четвертого с хрустом перекусил пополам. А потом повернулся в сторону лирийцев.
— Так вас больше? — сказал он, скривив окровавленную морду в ужасающей улыбке. — Еще лучше.
На миг взгляд дракона столкнулся с взглядом Лисы. И будто что-то увидев в змеиных глазах, девушка отмерла. Её взгляд приобрел привычную решимость, а рука легла на кинжал. Огонь в округе начал утихать, а девушка уже знала, что делать:
— Бить в крылья! Не сможет летать — долго не проживет. Гаскон, вели своим, чтоб кидали пращи в пасть, так чтоб она закрылась. Рейнард, лучше разбить солдат на пары или группы, чтобы зона поражения была меньше. Королева… Крепись.
В тот день пали многие лирийцы: сожжены живьем, разорванные драконьими клыками. Но эта жертва не была напрасной. Вместе с краснолюдами пехотинцы сумели серьезно ранить Кльтуллиса и заставить его бежать. Рев израненного чудовища разносился по всему перевалу. Один из краснолюдов обратился к королеве:
— То-то он теперь ревет, сукин сын! Не надо было нас трогать! Эх, гадища ты дурная…
— Мэва… Это Вавринек, староста поселка и старейшина рода Ференцов, — пояснил Габор.
— Мое почтение… И мои соболезнования, — королева оглянулась вокруг, замечая то тут то там разодранные тела краснолюдов.