– Ты никогда раньше не говорил о матери, – прошептала Коффи.
– Ага… – Экон потер затылок. – Н у, это потому, что она оставила семью, когда я был маленьким. Не знаю, куда она делась, много лет ее не видел.
– Ох. – Коффи опустила взгляд, разглядывая ногти. – Сочувствую.
Последовало долгое молчание – слишком долгое, чтобы быть уютным. Экону оно было знакомо. Он нечасто говорил о матери, но, когда это случалось, кончалось всегда одинаково. Тишина, а потом жалость. Или тишина, а потом извинения, банальности.
– Она часто готовила это блюдо, – сказал он. – Думаю, она сама его придумала, мы часто ели его на завтрак. Что-то вроде фруктового салата. Вот моя версия.
Коффи посмотрела на кучку нарезанных фруктов, тщательно разложенных по кругу.
– Ты их нарезал?
– Двадцать семь вкуснейших кусочков.
– Впечатляет.
Экон торжественно выложил перед ними два гигантских листа.
– Трапеза, достойная богов.
Коффи взяла одну из импровизированных тарелок и отложила себе часть фруктов. Экон не собирался специально наблюдать, как она ест, – это было бы странно, – но он хотел понять, понравилась ли ей еда. Это было глупо – переживать о том, что кто-то подумает о кучке грубо нарезанных фруктов, но по какой-то причине он переживал. Он надеялся, что Коффи понравится. Он заставил себя посмотреть на свой лист-тарелку и досчитал до восемнадцати, прежде чем снова поднять взгляд.
– Ну, как тебе?
Что-то внутри оборвалось, когда Коффи слабо улыбнулась.
– Так плохо?
– Нет! – она покачала головой. – Дело не в этом, просто… – Она посмотрела на несколько кусочков фруктов. – Тут папайя.
– Так?
– Я в некотором роде терпеть не могу папайю.
Экон моргнул.
– Ты…
– Ненавижу всей душой.
– Ну конечно. – Экон искренне рассмеялся. Он потер переносицу, стараясь сдержаться. – Дай отгадаю: тебе нравятся странные подозрительные фрукты вроде… медвяной дыни?
Коффи нахмурилась:
– Медвяная дыня
– Я так и думал.
Она сердито посмотрела на него, а потом вытащила из кучки кусочек банана и отправила в рот.
– У меня есть к тебе вопрос.
Экон напрягся:
– Какого рода?
Она на мгновение отложила лист и улыбнулась:
– Насчет записей Нкрумы. Ты сказал, он описывал все растения и всех существ, которые жили в джунглях. – Она подняла взгляд. – А что он пишет о звездах?
–
– На самом деле в его записях о звездах не очень много, – наконец сказал он. – Возможно, из-за того, что звезды не относятся к Великим джунглям или региону Замани. Мы видим их одинаково, где бы ни находились.
– Логично. – Коффи по-прежнему смотрела вверх, но в ее голосе появились нотки разочарования.
–
– Нет.
– Они как раз над… – Он чуть не выпрыгнул из кожи, когда Коффи перебралась поближе, чтобы сесть рядом с ним – так близко, что их плечи соприкоснулись.
– Продолжай.
– Ну так вот, звезды. – Язык Экона словно заплетался. – Эти две называются Адонго и Вассва, их назвали в честь двух братьев-жирафов, – объяснил он. – Рассказывают, что каждый из них хотел быть выше другого, и они вытягивали и вытягивали свои шеи, чтобы сделать их длиннее и длиннее, а в итоге их рога перепутались в ночном небе, и они превратились в звезды. И теперь они спорят о том, кто из них светит ярче.
Коффи кивнула:
– Интересно.
– Извини, – замялся Экон. – Это… не очень удачная история.
– Вовсе нет. – Коффи повернулась к нему, и Экон с трудом сглотнул. Он думал, что они
Экон насторожился:
– Ты о чем?
– Ну, ты же сказал, что их рога
– Точно не знаю. – Экон почесал голову. – Но я не думаю, что суть истории в этом. Думаю, ее придумали просто как поучение о зависти…
Она снова повернулась лицом к нему, сведя брови:
– Как она может быть поучением, если она нелогичная?
В ответ Экон покачал головой и усмехнулся:
– У тебя и правда на все есть возражения.
Она нахмурилась еще сильнее:
– Вовсе
– Да.
– Вовсе н…
Он не знал в точности, в чем причина, что заставило его поддаться этому странному внезапному импульсу, но он преодолел оставшееся расстояние между ними и поцеловал ее.