The man who married MagdaleneHad not forgiven her.God might pardon every sin…Love is no pardoner.Her hands were hollow, pale, and blue,Her mouth like watered wine.He watched to see if she were trueAnd waited for a sign.It was old harlotry, he guessed,That drained her strength away,So gladly for the dark she dressed,So sadly for the day.Their quarrels made her dull and weakAnd soon a man might fitA penny in the hollow cheekAnd never notice it.At last, as they exhausted slept,Death granted the divorce,And nakedly the woman leaptUpon that narrow horse.But when he woke and woke aloneHe wept and would denyThe loose behavior of the boneAnd the immodest thigh.Louis Simpson / Луис Симпсон (1923—2012)
Кто Магдалину в жены взял…
Кто Магдалину в жены взял,простить ее не смог.Был грех ее для Бога мал,но человек — не Бог.Руки увядшей синева,и рот — вино с водой.Он мерил жесты и словатой, давнею, виной.На что здоровье извела!Ведь видно: ввечерутак празднично на люди шла,так грустно — поутру.Покорней стала и слабейот слез, и вскоре б могон невзначай по драхме ейвложить в провалы щек.Но смерть с разводом помогла,и раз, в исходе дня,скользнула женщина, нага,на узкий круп коня.Проснулся он и понял вдруги плакал до утранад наготой невинных руки детского бедра.Donald Justice
58 / Дональд Джастис (1925 — 2004)Counting the Mad
This one was put in a jacket,This one was sent home,This one was given bread and meatBut would eat none,And this one cried No No No NoAll day long.This one looked at the windowAs though it were a wall,This one saw things that were not there,This one things that were,And this one cried No No No NoAll day long.This one thought himself a bird,This one a dog,And this one thought himself a man,An ordinary man,And cried and cried No No No NoAll day long.Donald Justice / Дональд Джастис (1925 — 2004)
Перекличка психов
На этого надели смирительную рубашку,того выписали совсем,тому дали мясо и хлеб,но он не ел,а вот этот кричал НЕТ НЕТ НЕТ НЕТвесь день.Тот уставился на окно,так, как будто это стена,тому мерещилось то, чего нет,а этому — то, что есть,а вот этот кричал НЕТ НЕТ НЕТ НЕТвесь день.Этот думал, что он собака,тот — что он птичка,а вот этот думал, что он человек —такой же как все,и кричал НЕТ НЕТ НЕТ НЕТвесь день.Emily Dickinson
59 / Эмили Дикинсон (1837—1886)«A little East of Jordan (59)…»