For each ecstatic instant (125)We must an anguish payIn keen and quivering ratioTo the ecstasy.For each beloved hourSharp pittances of years —Bitter contested farthings —And Coffers heaped with Tears!1859«У вечных Альп в стране, где мне (124)…»
У вечных Альп в стране, где мне (124)не быть уж никогда,уперлись шапки в небеса,подножья — в города.Там летом маки, говорят,нездешней красоты!Какой, друг мой, из пиков я,какой из пиков — ты?«За каждый миг блаженства (125)…»
За каждый миг блаженства (125)безмерною ценоймы платим — ведь у боликоэффициент иной.За каждый грошик счастьягод в нищете влачи,за капельку веселья —пролитых слез ручьи.«To fight aloud is very brave (126) …»
To fight aloud is very brave (126) —But gallanter, I know,Who charge within the bosom,The Cavalry of Woe —Who win, and nations do not see —Who fall — and none observe —Whose dying eyes, no CountryRegards with patriot love —We trust, in plumed procession,For such the Angels go —Rank after Rank, with even feetAnd Uniforms of Snow.1859«Геройство биться на виду (126)…»
Геройство биться на виду (126)у всех, но те храбрей,кто в бой на конный строй врагаидут в душе своей.Не славить миру тех побед,неведом счет утрат,сограждане, склонив главы,у гроба не стоятНо знаю: ангелы с небесвстречать сойдут такихпарадным шагом, к строю строй,в мундирах снеговых.«These are the days when Birds come back (130) …»
These are the days when Birds come back (130) —A very few — a Bird or two —To take a backward look.These are the days when skies put onThe old — old sophistries of June, —A blue and gold mistake.Oh, fraud that cannot cheat the Bee —Almost thy plausibilityInduces my belief,Till ranks of seeds their witness bear —And softly through the altered airHurries a timid leaf.Oh, Sacrament of summer days,Oh, Last Communion in the Haze,Permit a child to join.Thy sacred emblems to partake —Thy consecrated bread to break,Taste thine immortal wine!1859«Дни, когда тянет птиц назад (130)…»
Дни, когда тянет птиц назад (130),хоть раз на дню, хотя б одну,прощальный бросить взгляд.Когда пускают небесасинь с позолотою в глаза —июньский маскарад.И верить в этот вечный блеф,софизм, доступный и пчеле,потянется душа,но золото улик — в зерне,и воздух нов, и в тишинекружится лист, спеша.О, таинство осенних дней!ребенка дымкою своейпокрой и причастиросы живительным виномда хлебом в злаке наливном.И душу отпусти.«Flowers — Well — if anybody (137)…»