Читаем Охотясь на Аделин полностью

Его молитва переходит в крик, и я испытываю досаду от того, что он не успел закончить даже вторую «Аве Марию».

Он был богобоязненным, но я уверен, что позаботится о нем именно дьявол.

Оставив больного ублюдка гореть, я иду к Ли.

– Скучал по мне? – спрашиваю я, доставая спичечный коробок и чиркая спичкой.

– Пожалуйста, пожалуйста, я сделаю все что угодно! Пожалуйста, не делайте этого!

– Что угодно?

– Да! Все, что захотите!

Я наклоняюсь к нему и с дьявольским видом приближаю свое лицо к его.

– Знаешь, чего я хочу, Ли? Я хочу, чтобы ты почувствовал ту боль, которую я испытываю каждый день. Я хочу, чтобы ты, мать твою, страдал. Сделаешь это для меня?

Он громко протестует, но его протесты не сравнятся с воплями агонии, которые вырываются из его глотки, когда я бросаю спичку и его тело в считаные мгновения охватывает пламя.

Я захожу в каждую из кабинок и поджигаю каждого из них. Как только загорается последний, я через стекло подаю Майклу сигнал начать запись.

Он нажимает кнопку запуска, и камера начинает медленно вращаться на штативе. А мы покидаем здание.

Она будет вращаться по кругу, транслируя пятнадцать человек, горящих заживо, прямиком в даркнет. На радость всем работорговцам и насильникам. И Клэр.

Эта сучка тоже сгорит. Попомните мои слова, черт побери.

* * *

– Должен признаться, дамы, я как-то ездил в лимузине, полном женщин, и это… было совсем не так, – громко объявляет Майкл.

Руби ругает его, а я шлепаю его по затылку, и девушка, которая сидит рядом со мной, фыркает.

Мы с Майклом сели в машину с восемью девушками, которых выставили сегодня на аукцион. К счастью, я предусмотрительно захватил с собой гору одежды.

Пока я был занят поджиганием насильников, Руби уверяла девушек в лимузине, что они в безопасности и скоро отправятся домой. Тем не менее мое и Майкла появление вызвало у них некоторый дискомфорт: бедные девочки с опаской относились ко всем нашим действиям.

Конечно, то, что Майкл ведет себя как осел, не очень-то помогает делу.

– Я вообще-то ценю юмор, – произносит девушка рядом со мной с сильным русским акцентом. – Чувствую себя менее разбитой, когда люди не носятся со мной как с хрустальной вазой.

– Видишь? – возмущенно бурчит Майкл, потирая затылок.

– Справедливо, – соглашаюсь я. – Но он все равно заслужил.

– Ты убил их? – спрашивает она, глядя на меня снизу вверх.

Это симпатичная девушка с длинными каштановыми волосами и ореховыми глазами, которые очень напоминают мне глаза Джея. Когда она стояла на сцене на торгах, ее подбородок был высоко поднят, а осанка была безупречно прямой.

Она не из трусливых, это видно.

Вскидываю бровь.

– Ты имеешь в виду тех, кто пытался купить тебя?

– Не считая тебя? Да.

– Да, убил, – подтверждаю я.

Она замолкает, а затем отводит глаза.

– Хорошо.

Я тоже отвожу взгляд, избавляя ее от своего пытливого внимания.

– Есть еще кто-нибудь, кого ты хочешь, чтобы я убил?

Она фыркает.

– Могу вспомнить парочку.

– Как насчет обмена? Я убью кого ты скажешь, а ты скажешь, не видела ли ты кое-кого, кто меня интересует?

Я снова чувствую на себе ее пристальный взгляд и отвечаю на него.

– Покажи ее фото, – шепчет она.

Достаю телефон и открываю фотографию Адди. Моя грудь болезненно сжимается, и я поворачиваю экран к русской девушке.

– Ее зовут…

– Адди, – произносит она, и мое сердце замирает.

– Знаешь ее?

– Она была в одном доме со мной. Была там, когда я уезжала.

– Где? – отрывисто выпаливаю я, не в силах уследить за своим голосом.

– Я не знаю, – отвечает она, а потом ее голос ужесточается. – Мы в Орегоне?

– Да. В Джексонвилле.

– Тогда она близко. Нам завязали глаза, так что я понятия не имею, где находится дом, но я считала минуты. Мы пробыли в машине не больше часа. Все, что я могу рассказать, – это то, что хозяйку зовут Франческа, она управляет домом вместе со своим братом и дом стоит где-то посреди леса.

Делаю глубокий вдох, ненадолго встречаясь с круглыми глазами Майкла. Когда я слышу, что Адди может быть всего в часе езды, сердце начинает бешено колотиться. Мое терпение и выдержка улетучиваются. Мои пальцы так и чешутся начать обыскивать близлежащие города, ходить от дома к дому, выбивая все двери, пока я, черт возьми, не найду ее.

Я пришел сюда в надежде, что кто-нибудь, возможно, ее видел. Но, по правде говоря, я не думал, что мне так повезет.

– Как тебя зовут? – спрашиваю я напряженно.

– Джиллиан.

– Скажи… черт, она…

– Она жива, – перебивает Джиллиан, понимая мою потребность спросить, но зная, что ответ явно окажется не самым радужным. – У нее были проблемы с одной из девушек в доме, Сидни. Они постоянно вцеплялись друг другу в глотки, и за это их часто наказывали.

По моим конечностям пробегает слабая дрожь, но по мере продолжения ее рассказа она усиливается.

– И у нее уже есть покупатель, насколько я слышала. Он посещал ее время от времени.

Я сжимаю челюсть так сильно, что мышцы в них едва не лопаются от напряжения.

– Его имя? – спрашиваю я сквозь стиснутые зубы.

Она молчит, похоже пытаясь вспомнить. Но тут раздается робкий голос, который отвечает за нее.

– Ксавьер Делано, – произносит она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер