Читаем Охридский пролог полностью

В 1914 году выходит новая книга иеромонаха Николая «Над грехом и смертью», составленная из проповедей, записанных во время Балканской войны. Некоторое время он пребывал в монастыре Кáленич. С началом Первой мировой войны в 1914 году он покинул монастырь, отправился в Белград и предоставил себя в распоряжение городской комендатуры и верховного командования. С ведома военного начальства, он отправился на реку Саву и присоединился к защитникам Белграда, воодушевляя воинов своим присутствием и словом. Он не оставлял расположения воинской части, когда неприятельские гранаты взрывались в непосредственной близости. Слом австро-венгерского нападения позволил иеромонаху Николаю вернуться в монастырь Кáленич, чтобы с новыми силами продолжить работу над начатыми рукописями.

Во время Первой мировой войны, когда Сербия подверглась нападению Австро-Венгрии и дружественных ей стран, Русский император объявил войну врагам Сербии, встав на защиту не только Сербии, но и Православия. В Своём письме сербскому Престолонаследнику Александру от 14 июля 1914 года Русский Царь Николай обещал: «Пока существует хоть маленькая надежда предотвратить кровопролитие, Мы будем действовать в этом направлении. Если, вопреки Нашему желанию, прилагаемые усилия не будут иметь успех, Ваше Высочество может быть уверено в том, что Россия ни в коем случае не останется равнодушной к Сербии».

На обращение Сербии к союзникам за помощью в момент агрессии первой отозвалась Россия. Летом 1914 года Сербия получила 120 000 пушек, а затем 80 000 русских шинелей. До этого сербы воевали в гражданской одежде. Позже прибыла остальная боевая амуниция и фураж для конницы. Царь Николай из личных средств выделил большие суммы на строительство больниц и на другие военные потребности. По приказу Царя Николая на фронт в помощь сербам, на защиту своих единоверных и единокровных братьев от западных завоевателей было направлено 10 000 русских добровольцев.

В апреле 1915 года король Пётр обратился ещё к одной стране-союзнице из блока «Сердечного согласия». Он направил в Англию своего придворного священника с дипломатической миссией − договориться о получении дополнительной военной поддержки, так как противниками Антанты были собраны силы в несколько раз превышающие освободительное сопротивление. Этим придворным священником был отец Николай (Велимирович). Прибыв в Лондон, о. Николай провёл акцию, необычную для дипломата, он решил воспользоваться своим миссионерским даром проповедника. Для этого он отправился в Гайд-парк, где принялся играть на любимой сербской флейте-фруле[9], которой виртуозно владел с детства. Собрав вокруг себя много людей, он произнёс такую речь: «На этом инструменте играет народ, о котором вы знаете только плохое, что он убивал королей, убил Австро-Венгерского Престолонаследника Фердинанда. Но хотел бы я, чтобы вам стало известно, что Князь этого народа Лазарь в 1389 году со своим войском стал на Косовом поле защитником целой Европы и дал возможность сохранить европейскую культуру. Надо сказать, что в те времена сербов было столько же, сколько теперь вас, англичан. Сегодня сербов в 10 раз меньше. Где они? Погибли в борьбе за свободу, защищая свою и вашу культуру».

Во второй половине июня 1915 года отец Николай прибыл в Америку. Благодаря проповеднической деятельности на Западе он сумел собрать значительные средства для сербского войска.

Русский Царь Николай II заступился за православную Сербию и предъявил ультиматум странам-союзникам Антанты, которые бросили потерпевших жесточайшее поражение сербов на произвол судьбы. В результате решительных действий Русского Царя, признанного после всех упомянутых событий отцом православных славянских народов, Сербия была спасена, французы направили свои корабли для переправы изнурённых сербских воинов к рубежам Греции. Остатки сербского войска после отдыха и переформирования на острове Корфу продолжили военные действия на Солунском фронте. В 1918 году сербы одержали славную победу. Южные славяне, сербы, македонцы, словенцы и хорваты, освободившись от австро-венгерского присутствия, изъявили желание войти в единую державу.

Под влиянием трудов Достоевского и Соловьёва у иеромонаха Николая зародилась мысль о Всечеловеке в противопоставление философскому понятию «надчеловека» у Ницше. В конце Первой мировой войны отец Николай выпустил в свет книгу «Слово о Всечеловеке» — религиозно-поэтический труд с элементами восточной мудрости о всечеловеческом братстве и жертвенной любви.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Русской Православной Церкви 1917 – 1990 гг.
История Русской Православной Церкви 1917 – 1990 гг.

Книга посвящена судьбе православия в России в XX столетии, времени небывалом в истории нашего Отечества по интенсивности и сложности исторических событий.Задача исследователя, взявшего на себя труд описания живой, продолжающейся церковно-исторической эпохи, существенно отлична от задач, стоящих перед исследователями завершенных периодов истории, - здесь не может быть ни всеобъемлющих обобщений, ни окончательных выводов и приговоров. Вполне сознавая это, автор настоящего исследования протоиерей Владислав Цыпин стремится к более точному и продуманному описанию событий, фактов и людских судеб, предпочитая не давать им оценку, а представить суждения о них самих участников событий. В этом смысле настоящая книга является, несомненно, лишь введением в историю Русской Церкви XX в., материалом для будущих капитальных исследований, собранным и систематизированным одним из свидетелей этой эпохи.

Владислав Александрович Цыпин , прот.Владислав Цыпин

История / Православие / Религиоведение / Религия / Эзотерика
Жития святых на русском языке, изложенные по руководству Четьих-Миней святого Димитрия Ростовского. Книга девятая. Май
Жития святых на русском языке, изложенные по руководству Четьих-Миней святого Димитрия Ростовского. Книга девятая. Май

Жития святых издавна были основным содержанием Миней-Четьих - произведений русской церковно-исторической и духовно-учительной литературы. Повествования о жизни святых Православной Церкви излагаются в Минеях-Четьих по порядку месяцев и дней каждого месяца. Из четырех известных сочинений такого рода Минеи-Четьи Св. Димитрия Ростовского, написанные на церковно-славянском языке, с XVIII в. служили любимым чтением русского православного народа. Данное издание представляет собой новый набор дореволюционного текста, напечатанного в Московской синодальной типографии в 1904—1911 гг., в современном правописании с заново подобранными иллюстрациями. Цитаты из Священного Писания приведены, за исключением некоторых, на русском языке (Синодальный перевод). Приложен список старинных мер длины и денежных единиц.

святитель Димитрий Ростовский , Святитель Димитрий Ростовский , Святитель Дмитрий Ростовский

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика