Ошарашенный и испуганный, он развернулся назад и направился в противоположную сторону. И вновь случилась чудовищная вещь – как в прилипчивом рваном кошмаре. Он вновь спускался вниз… а под ним вытягивались длинные тени, валялись грязь и обломки.
Он был в ловушке.
В гипнотической зачарованности он сидел на корточках, вглядываясь в предстоящий ему спуск. И тут раздался какой-то звук. Выше и сзади него, наверху лестницы, появилась Марша.
– Джек? – позвала она неуверенно.
– Не спускайся вниз! – прорычал он, медленно поворачивая голову до тех пор, пока не смог кое-как различить ее подсвеченную фигуру. – Держись подальше от лестницы.
– Но…
– Стой где стоишь. – Тяжело дыша, он приник к ступеньке; пальцы его крепко сжимали поручень. Он пытался собраться с мыслями. Ему нужно было двигаться медленно; нужно было удержаться от того, чтобы вскочить и безрассудно кинуться к яркой двери наверху, к хрупкой фигурке жены.
– Скажи мне, что там, – резко потребовала Марша.
– Я не могу.
– Скажи мне, или я спущусь сама. – Она сделала бы это, голос был полон решимости.
– Любимая, – сказал он глухо, – похоже, что я не могу вернуться наверх.
– Ты упал? Разбился?
– Нет. Просто что-то случилось. Когда я пытаюсь вернуться наверх… – он глубоко, болезненно вздохнул, – оказывается, что я опять спускаюсь.
– Я… я что-то могу сделать? Ты не можешь обернуться ко мне? Ты обязательно должен быть ко мне спиной?
Хэмилтон безумно хохотнул.
– Конечно, сейчас повернусь. – Цепляясь за перила, он осторожно повернулся – и обнаружил себя вновь глядящим на мрачную пещеру с пылью и тенями.
– Пожалуйста, – умоляла Марша. – Пожалуйста, повернись и посмотри на меня.
Гнев вскипел в нем… бессильная ярость, которую он не мог выразить. С глухим проклятьем он встал на ноги.
– Черт с тобой, – бросил он. – Черт с…
Откуда-то издалека донесся звон дверного колокольчика.
– Кто-то пришел, – отчаянно бросила Марша.
– Ну так пойди открой. – Ему было уже все равно, он сдался.
Какой-то миг Марша колебалась. Потом с шелестом юбок исчезла. Свет из холла ярко ударил вниз, бросив на лестницу длинную зловещую тень. Его собственную тень, растянутую и громадную…
– Бог ты мой, – сказал чей-то голос. Мужской голос. – Что ты делаешь там внизу, Джек?
Глянув через плечо, он увидел мрачную поджарую фигуру Билла Лоуса.
– Помоги мне, – тихо сказал Хэмилтон.
– Конечно. – Немедленно Билл обернулся к Марше, что стояла рядом с ним. – Стой здесь, – приказал он. – Возьмись за что-нибудь так, чтобы точно не упасть. – Схватив руку Марши, он зацепил ее пальцы за угол стены. – Удержишься?
Марша, онемев, кивнула:
– Д-думаю, что да.
Взяв другую руку женщины, Лоус очень осторожно ступил на лестницу. Он спускался, ступенька за ступенькой, не выпуская руку Марши. Зайдя так далеко, как только было возможно, он присел на корточки и потянулся к Хэмилтону.
– Можешь ухватиться? – проворчал он.
Хэмилтон, не поворачиваясь, вытянул руку назад изо всех своих сил. Он не мог видеть Билла Лоуса, но чувствовал его рядом, слышал хриплое и быстрое дыхание чернокожего, присевшего чуть выше и пытающегося зацепить его ищущие пальцы.
– Черта с два, – хладнокровно резюмировал Лоус. – Ты спустился слишком далеко.
Оставив свои попытки, Хэмилтон вернул на место ноющую руку и снова примостился на ступеньке.
– Жди меня там, где ты есть, – сказал Лоус. – Сейчас вернусь. – Он, грохоча ногами, метнулся вверх по лестнице в холл, подхватил с собой Маршу и исчез.
Когда он вернулся, с ним был Дэвид Притчет.
– Возьми за руку миссис Хэмилтон, – поручил он мальчику. – Не задавай вопросов, делай так, как я скажу.
Ухватившись за угол стены наверху лестницы, Марша сомкнула свои пальцы на маленькой руке ребенка. Лоус погнал мальчика вниз по лестнице – так далеко, как позволяла длина рук. Затем, взяв Дэвида за другую руку, он начал спускаться сам.
– Ну вот и я, – буркнул он. – Готов, Джек?
Цепляясь за перила, Хэмилтон вытянул другую руку за собой, туда, где он не мог ничего видеть. Хриплое сопение Лоуса звучало совсем рядом; он уже чувствовал, как прогибаются ступени под шагами все ниже и ниже. И вдруг – о чудо – скользкая от пота, но крепкая рука Лоуса сомкнулась на его руке. Бешеным рывком Лоус сорвал его с места и силой потащил вверх по лестнице.
Задыхаясь, еле дыша, Хэмилтон и Лоус рухнули на пол в гостеприимном холле. Дэвид в ужасе куда-то сбежал; Марша, кое-как поднявшись на ноги, быстро обняла своего мужа.
– Что случилось? – потребовал объяснений Лоус, лишь только смог говорить. – Что там внизу творилось?
– Я… – с трудом выговорил Хэмилтон. – Я не мог вернуться назад, подняться. В какую бы сторону ни поворачивал. – Спустя минуту он добавил: – В обе стороны было вниз.
– Там внизу что-то было, – сказал Лоус. – Я видел это.
Хэмилтон кивнул.
– Она ждала меня.
–
– Именно там я ее оставил. Она была на лестнице, когда Эдит Притчет отменила ее.
Марша громко застонала.
– Он имеет в виду ту официантку.
– Она вернулась, – добросовестно признал Хэмилтон. – Но она не официантка. Не в этом мире.
– Мы можем забить досками вход на лестницу, – предложил Лоус.