Читаем Окрыленные верой полностью

С какой любовью обращается Иисус к наследникам Царства небесного: «вы – соль земли», т.е. символ сохранения от порчи и испорченности этого мира, «Сыны Божии» – это люди, причастные ко всему горнему, небесному, «вы свет мира» – люди, ответственные за спасение всех, ибо свет посылается на всех людей. Это очень важные заповеди, за их нарушение человека ждет наказание, так говорил Иисус. Но, вот, самые главные две заповеди Нового Завета, на исполнении которых строится судьба человека :

1.Возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всеюдушею твоею, и всем разумением твоим, и всею крепостию твоею, – вот первая заповедь!

2Вторая подобная ей: возлюби ближнего твоего, как самого себя. Иной большей этой заповеди нет.

И еще вот, что очень важно в учении Иисуса Христа: нельзя даже гневаться на брата твоего, ближнего своего, нельзя даже подумать ударить его или оскорбить словом, такие слова, как: «дурак» или «безумный» – это уже оскорбления. Если человек раскаивается за содеянные грехи, то должен сначала примириться с недругом, врагом, обидчиком или обижаемым. Необходимо не поддаваться никаким соблазнам. Слова, так часто повторяемые детьми и не только ими: «хочу, хочу», «купи, купи мне то, и это», – нужно позабыть, нужно быть довольным тем, что тебе уже дал Бог. Клясться тоже нельзя, ибо не отвечаем сами за себя, не знаем, что с нами может произойти через секунду.

Если мы будем мечтать, как бы нам разбогатеть, приобрести славу, деньги, власть, силу, чтобы нам подчинялись, нас боялись, нам завидовали, чтобы мы наслаждались жизнью здесь на земле, то, скорее всего мы ничего не получим. А, может быть, получим, но все прямо наоборот, все самое плохое. Ибо все, о чем мы мечтали, это не Божья воля по отношению к нам, чтобы мы почувствовали, как мы нуждаемся в Боге. Необходимо говорить только правду «да, да» и «нет, нет». «просящему у тебя дай, и от одалживающего, не отвращайся», « Любите врагов ваших, благо словляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и мо литесь за обижающих вас и гонящих вас, да будете сынами Отца вашего Небесного, ибо Он повелевает солнцу Своему восходить над злыми и добрыми и посылает дождь на праведных и неправедных. Ибо если вы будете любить любящих вас, что из этого? Не то же ли делают и те, кто берет взятки, покупается за дорогие подарки? Вы же приветствуйте всех и своих, и чужих».

Иисус призывал всех людей к покаянию и совершенству, как Отец наш Небесный. Бог хочет, чтобы мы любили друг друга так же, как Он возлюбил нас.

Рассказ 36

Они были первыми

(Матф. 4:18)

Этот рассказ, посвящен тем, кто, услышав призыв Божий, все оставляют и следуют за призвавшим. Дорогие мои, все люди сердцем ждут чего-то особенного, возвышенного. Как часто мы, услышав приглашение друга, знакомого или даже незнакомого, тот час же соглашаемся на встречу, надеясь на новые впечатления, знания, что-то необычное для нас, предполагая возможность с кем-то познакомиться и подружиться. Ведь это так часто бывает с нами, правда? Но, вот, когда людей призывают в церковь на служение, немногие соглашаются, чего-то опасаясь. И это связано только с верой в Бога или недоверием, необходимостью чем-то пожертвовать и от чего-то отказаться.

Давайте посмотрим, как поступили рыбак Симон и его брат Андрей, тогдашние жители Галилеи. По всей Галилее пронеслась печальная весть, что Иоанн Креститель отдан под стражу и находится в тюрьме. Особенно опечалились ученики Иоанна. Одним из них был Андрей, рыбак из Галилеи.

В это солнечное утро по всему побережью Галилеи рыбаки занимались своей обычной работой. Кто-то закидывал сети в море, кто-то их чинил, кто осмаливал лодки, кто-то уже был с уловом и очищал свои сети от рыбы. Знаете, мне кажется, что рыбак – это человек, всегда надеющийся не на свои собственные силы и возможности, а на Божью благодать и милость. Получить улов можно только по воле Божьей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Философия символических форм. Том 1. Язык
Философия символических форм. Том 1. Язык

Э. Кассирер (1874–1945) — немецкий философ — неокантианец. Его главным трудом стала «Философия символических форм» (1923–1929). Это выдающееся философское произведение представляет собой ряд взаимосвязанных исторических и систематических исследований, посвященных языку, мифу, религии и научному познанию, которые продолжают и развивают основные идеи предшествующих работ Кассирера. Общим понятием для него становится уже не «познание», а «дух», отождествляемый с «духовной культурой» и «культурой» в целом в противоположность «природе». Средство, с помощью которого происходит всякое оформление духа, Кассирер находит в знаке, символе, или «символической форме». В «символической функции», полагает Кассирер, открывается сама сущность человеческого сознания — его способность существовать через синтез противоположностей.Смысл исторического процесса Кассирер видит в «самоосвобождении человека», задачу же философии культуры — в выявлении инвариантных структур, остающихся неизменными в ходе исторического развития.

Эрнст Кассирер

Культурология / Философия / Образование и наука
Персонажи карельской мифологической прозы. Исследования и тексты быличек, бывальщин, поверий и верований карелов. Часть 1
Персонажи карельской мифологической прозы. Исследования и тексты быличек, бывальщин, поверий и верований карелов. Часть 1

Данная книга является первым комплексным научным исследованием в области карельской мифологии. На основе мифологических рассказов и верований, а так же заговоров, эпических песен, паремий и других фольклорных жанров, комплексно представлена картина архаичного мировосприятия карелов. Рассматриваются образы Кегри, Сюндю и Крещенской бабы, персонажей, связанных с календарной обрядностью. Анализируется мифологическая проза о духах-хозяевах двух природных стихий – леса и воды и некоторые обряды, связанные с ними. Раскрываются народные представления о болезнях (нос леса и нос воды), причины возникновения которых кроются в духовной сфере, в нарушении равновесия между миром человека и иным миром. Уделяется внимание и древнейшим ритуалам исцеления от этих недугов. Широко использованы типологические параллели мифологем, сформировавшихся в традициях других народов. Впервые в научный оборот вводится около четырехсот текстов карельских быличек, хранящихся в архивах ИЯЛИ КарНЦ РАН, с филологическим переводом на русский язык. Работа написана на стыке фольклористики и этнографии с привлечением данных лингвистики и других смежных наук. Книга будет интересна как для представителей многих гуманитарных дисциплин, так и для широкого круга читателей

Людмила Ивановна Иванова

Культурология / Образование и наука