Мирабель, для которой уже просто выйти из своей спальни было большим испытанием. Мирабель, которая никогда не хотела покидать пределов нашего дома. Мирабель, вымеряющая каждый свой шаг после того, как она потерялась в Арктике. Сейчас я тоже с тем же успехом могла плутать по безлюдным снежным равнинам – такой потерянной я себя чувствовала.
Я с запозданием осознала, что никогда её не хвалила. Не хвалила её магию и как она её применяла, всегда стремясь к совершенству и не упуская ни малейшей детали. Её комната – и пусть меня раздражало, что она сделала себе отдельную от моей спальню, – была лучшей во всём доме.
В нашем ковене были сплошь одни творцы: мамина одежда, суп тёти Конни, сад тёти Пруди, мебель Мирабель. Они все были чуткими и умными создателями. Я же пока только всё ломала и портила.
Проход пошёл вниз – я чувствовала наклон по тому, как пальцы ног вдавливались в носы кроссовок. Казалось, мы погружаемся вглубь катакомб.
До этого момента мы всегда перемещались по одному подмигиванию тёти Морган, и этот путь по извилистым подземным коридорам проходили впервые. Я старалась не отставать от идущей во главе тёти Флисси, но в то же время боялась потерять тех, кто шёл позади меня, чувствуя огромную ответственность за всех них.
Мы прошли под железной аркой с выгравированным поверху курсивом «К вечному октябрю». Морганы не просто без конца повторяли свою мантру – они в буквальном смысле увековечили её в металле.
Проход постепенно расширялся, в нём стало заметно светлее, и вдруг впереди показались те самые Морганы, одержимые идеей бесконечного октября.
Глава 28
– Мерлины! – закричала тётя Морган. – Ни с места, Мерлины!
Белая стена Морганов распалась на отдельные фигуры в мантиях, и они все развернулись к нам.
Разумеется, они знали, что мы идём. Те ведьмы, которых я сбила с ног, наверняка успели вернуться и сейчас прятались в рядах одинаковых белых силуэтов. Если они ещё раньше не почувствовали тот магический импульс, который испустил меч в моих руках.
«Они защищают тыкву! – осенило меня. – От нас!»
Мы были усталым сбродом, потерявшим одну из нас, тогда как они – армией, полной сил и уверенности в себе. Наши два ковена остановились друг против друга, как безмолвные противники перед смертельным матчем.
Затем Керра, размахивая руками, выбежала вперёд, и Сенара бросилась ей навстречу. Одна из Морганов с шумом втянула воздух сквозь зубы.
Теперь мне было видно, какая Керра грязная после недели в пещере, её белая мантия была вся в пыли, а волосы – в колтунах.
– Матушка, пусть она скажет, я… – начала Сенара.
Но Керра уже затараторила:
– Матушка, никто не ценит традиции Морганов больше меня, но мы ошибались! Насчёт Мерлин и Морган и всего, что между ними произошло. Наши силы были ограничены и скрыты по уважительной причине. Матушка, мне кажется, мы слишком зациклились на наших прародительницах и их старой вражде и даже не попытались найти общий язык с нынешним поколением Мерлинов… а стоило! Пожалуйста, матушка!
Я почти ждала, что тётя Морган снова отнимет у неё голос.
– Матушка, – подхватила Сенара, – нам нужно перестать думать об этой штуке как о тыкве. Это крайне опасное магическое устройство, которое несёт в себе огромные риски. Попав не в те руки, оно может стать страшным оружием. Но даже в хороших руках… нескончаемый запас магии – это вредно, – сбивчиво договорила она.
Тётя Морган молча выслушала дочерей, не сводя сощуренных глаз с меча в руке тёти Флисси.
Именно тётя Флисси первой нарушила молчание. От её былой собранности не осталось и следа. Мы все были по-своему злы, но её коричневые глаза пылали от ярости.
– Где моя дочь? – спросила она.
– Что, потеряли очередную Мерлин? Почему меня это не удивляет? – холодно отозвалась тётя Морган.
– Она исчезла из твоего замка, Морган, и…
– Какие же вы, Мерлины, беспечные. Это ведь ты убила родную сестру?
Мама позади меня ахнула.
Тётя Морган изогнула бровь. Её глаза были полны ненависти, когда она со значением процедила:
– Никакой
В пещере потемнело.
Тётя Флисси положила меч на пол и свела руки вместе, будто держала спутанный клубок, но если кто-то в нашей семье и был специалистом по пряже, то это моя мама.
Глаза тёти Флисси напоминали грозовые облака, и точно такие же тучи окутали всю пещеру. Дёргая за невидимые нити, всё быстрее и яростнее, она призывала бурю.
Морганы не шевелились, их лица остались безучастны даже после первой молнии, вспыхнувшей над нашими головами.
На секунду я уверилась, что у тёти Флисси получится.
Но затем тётя Морган вытянула губы трубочкой и коротко выдохнула, как будто задувала свечку на праздничном торте. Пуф – и всё.
И почему-то от этого было ещё обиднее, чем если бы она ударила в полную силу.
Ветер задул в обратном направлении и отбросил тётю Флисси к стене пещеры, пригвоздив её к ней как бабочку.