Читаем Ома Дзидай (СИ) полностью

Сон Кю Ран мог запросто соврать. Ему ничего не стоило использовать меня и списать со счетов. Так, я лишь отсрочил неизбежное. Опять.

Я встряхнул головой. Если он так жаждал убить меня, подошёл бы сам поближе. Вариантов развития событий – вагон и маленькая тележка.

Спрыгнув с валуна, я побежал к нему, видя в каждом новом шаге последний.

Всё обошлось. Пока что.

– Если я велю торопиться, нужно бежать со всех ног. Вот-вот дождь польёт. Проверять ружье на водостойкость я не намерен. А ты?

– Что от меня требуется? – Я проигнорировал его скандальные выпады.

– Хотелось бы узнать, насколько ощутимой будет отдача для неподготовленных рук. Отбросит ли его, если не справится. В таком духе.

– Зачем?

– Возможно, ты помнишь наш разговор. Я хочу поставить производство на поток. Им кто-то должен будет пользоваться. Потребуется обучать людей. А сейчас – немного подготовиться. Изучить поведение новичков на примере тебя.

Телохранитель сосредоточенно вложил дюжину патронов в магазин.

– И потом... хочется разделить с тобой впечатления. Было бы некрасиво не дать тебе пострелять. Ты принимал непосредственное участие в работе. Как тебе?

– Видимо, у меня опять нет права отказаться. Я правильно понял, Сон Кю Ран? – Как бы завуалированно он ни преподносил принуждение, смысл был чист кристально. – Никто, кроме меня, этим не займется?

– При нынешних обстоятельствах, да. Только ты можешь помочь, – холодно признал чонгынец. – Ну же, следует поспешить.

– Будь по-твоему, – проворчал я. – Давай его сюда.

Он привёл винтовку в боевую готовность и вручил мне. Еще до того прокатилась дрожь по всему телу. Очень нехорошая дрожь. Я не придал ей значения и списал на волнение. Да и если бы придал... случилось то, что случилось.

– Чего встал?

Я хмыкнул. Никогда бы не подумал, что я, всем пацифистам пацифист, попробую себя в роли зелёного солдата. Но обратного пути нет.

Сон Кю Ран не подсказывал, что делать, и просто наблюдал за процессом, периодически поглядывая на небо. Ливень приближался к нам.

Я имитировал действия чонгынца. Выставил ноги на ширине плеч под углом. Ощупал ствол винтовки. Уперся прикладом в предплечье. Навёл дуло на труп, из дыр в котором медленно вытекала кровь. Проигнорировал и прицелился поверх пулевых отверстий. Зафиксировал. Указательный палец лёг на курок. Тяжело было держать ружье, хоть вес в килограммах и был незначителен. Было страшно от возможных последствий.

– Жди, когда опять грянет гром, – напомнил Сон Кю Ран.

Сфокусировался на мишени. Фон размыло.

Все мускулы напряглись. Не без труда я добился концентрации. Остальное пришлось отдать в распоряжение судьбе.

Молния вдали зашипела. Чонгынец полностью предоставил меня самому себе. Очень умно, потому что иначе я бы точно не выстрелил.

Хлопок ударил по ушам. Винтовка подпрыгнула в руках, но я удержал её. И всё равно дуло повело вверх. Приклад вдарил по предплечью. Суставы пальцев и кистей хрустнули. Указательный завыл – курок слишком тугой для меня.

Всё обошлось. Накренившись назад, я все-таки сохранил равновесие.

– А неплохо! – с энтузиазмом подытожил Сон Кю Ран.

– Да неужели? – вспылил я, заметив новую дыру в корпусе свиньи. Пуля попала в район сердца, хотя я метил строго в центр грудной клетки. – Выстрел неточен!

– Знаю, знаю, – сквозь смешок признал чонгынец. – Но ты попал. Я нарочно стрелял скученно, чтобы оценить тебя. Конечно, если бы ты метил в голову, то промахнулся. Для первого выстрела в жизни – очень даже хорошо. Поздравляю.

– О! Ха-ха-ха! Да я готов прыгать от счастья! Стрелять – это же так здорово!..

– Полностью согласен, – Он юмора не понял и пошёл к лошадям. – Перезарядись и пойдём со мной. Дождь собирается. Завтра мы отправляемся в Ому. А пока – вернёмся в деревню. Благодарю за помощь.

Дым перестал катиться из винтовочного дула. Потянув спусковую скобу, я добился требуемого, но не сумел и шагнуть вперед.

Тело вышло из-под контроля. Теперь оно двигалось само по себе. Остались только чувства. До боли знакомое жжение пронзило руку. Верность сработала.

Крик так и не вырвался наружу: губы даже не дёрнулись. Власть кукловода не знала ограничений. Он дергал за ниточки, как вздумается.

Вспомнилась фраза, услышанная при отплытии с «Навты». Слова, которые давно вылетели из головы: «Ты не представляешь, на что способна эта сила».

Чонгынец продолжал идти, не подозревая о происходящем за спиной в десяти метрах. Он был на прицеле у марионетки Рю.

Свинец пробил бы ему затылок. Но кукольник хотел позабавиться на славу.

– Эй, Сон Кю Ран, – позвал я с издёвкой по воле чревовещателя.

Он обернулся. Палец вдавил курок до упора. Винтовка подпрыгнула. Грохот миниатюрного взрыва оборвал секунду тишины. Я видел недоумённое лицо чонгынца. Пуля настигла бедолагу на бешеной скорости и с поразительной точностью протаранила путь внутрь черепа.

Перейти на страницу:

Похожие книги