Читаем Он пришел. Книга первая полностью

«Господин генерал! По результатам трехмесячного наблюдения интересующая нас семья не проявила ничего сверхъестественного. Лишь вчера к одному из нашей группы обратился сын этой семьи с вопросом и ответом. Имя мальчика – Йоктан. Он спросил моего человека: «Кто прислал вас чинить исправленное электричество?» И не отошел до тех пор, пока не получил ответа. Мой человек ответил, что прислан компанией, на которую он работает. Но это не удовлетворило четырехлетнего мальчика, и тогда он сказал: «Cладкая ложь бросает в дрожь того, кто сказал и от правды бежал! За тобой нет тени, значит, дни твоей жизни сочтены» – и убежал, не сказав более ни слова. Наш наблюдатель осмотрелся и заметил, что повседневная яркость тени ослабла до минимума. Что бы это могло означать? На этот вопрос есть ответ, но ответ очень пространный. Каббалисты утверждают: «Если за человеком или за живым существом отсутствует тень, это является знаком скорого перехода из жизни низшей материи в жизнь параллельного мира или потустороннего мира. Всему остальному объяснений нет». Исходя из этого ответа мы понимаем, что вскоре к нашим подопечным пожалуют гости. Когда? Где? Мы прикладываем все наши усилия и знания, чтобы разобраться в данных вопросах», – капитан Штейн остановил свой доклад и замер в ожидании новых указаний.

«Господин Штейн! – немолодой с хрипотцой голос прозвучал из темного угла и продолжил: – Что вы можете сказать о том незваном госте, появившемся в доме этой семьи в тот день, когда вы и двое ваших подчиненных впервые их посетили?!»

Капитан не сразу ответил, но подумав, сказал: «ГОСТЬ обладал сильным гипнотическим воздействием. Все члены моего тела были скованы, язык прилип к небу и только глаза и уши были устремлены к ГОСТЮ! То же самое испытывали на себе лейтенант Клеймер и лейтенант Шама. Господин Мордехай не испытывал этого, но был сильно напуган внезапным появлением ГОСТЯ! Все сказанное ГОСТЕМ в точности занесено в протокол. Эти слова настолько сильно врезались в память, что я слышу их в своих снах. Объяснить такое явление я не в силах. Мое логическое мышление упирается в какую-то невидимую стену. За время моей службы в разведывательном управлении такое произошло впервые. Я реалист и не верю в чудеса потустороннего мира, но случившееся заставляет меня изменить мои убеждения. Вероятно, что под этими словами ГОСТЯ ничего нет, но ОН не имел лица, кроме темной пустоты, зиявшей из-под балахона на ЕГО голове. Руки были скрыты в рукавах, и ног не было видно из-за длинной сутаны. Даже от волоса падает тень, так вот у НЕГО тень отсутствовала вообще. Исходя из увиденного и услышанного, у нас складывается два мнения: первое – ГОСТЬ является ангелом или посланником высшего мира; и второе – если это человек, тогда он обладает сверхъестественной силой появления и исчезновения. Следующее его качество – это высочайшего уровня гипнотическое воздействие на окружающих; третье, ему доступны тайны человеческого сознания. И четвертое – это то, что нам про него ничего не известно», – капитан вздохнул и остановил свои доводы.

Возникла тишина, которая была нарушена все тем же хрипловатым голосом, который послышался из темного угла кабинета полковника Меир. Он произнес: «Это всего лишь ваши предположения, капитан! Нам нужны доказательства, и вы их нам предоставите. Даже если вам потребуется провалиться сквозь землю или вознестись до самого Господа Бога. Любые ваши требования о помощи вашей группе и лично вам будут незамедлительно исполнены. Все расходы мы возлагаем на себя. Теперь идите и возвращайтесь только с неопровержимыми доказательствами». Все звуки прекратились и полковник Меир, посмотрев в сторону капитана, опустил руку вниз. Это послужило сигналом капитану Штейну об окончании аудиенции. Капитан незамедлительно покинул кабинет.

= 6 =

Шум праздничного веселья выливался на улицы и окутывал собою соседние дома. Этот день был праздничным не только для Сары, Мордехая и всех гостей, присутствующих на Брит-Мила, но и ознаменовался тем, что весь еврейский народ праздновал Лаг-ба-Омер. Поэтому весельем были заполнены все дома Израиля. Женщины занимались приготовлением дневной и вечерней трапез. Наряженные дети радовались подаркам и играм, которые были организованы Хабадовцами. Религиозные евреи готовились к вечерним кострам в честь этого праздника и были заняты сбором дров. Мальчики и юноши помогали взрослым с большим энтузиазмом. Однако многие семьи отправлялись в Тверию, на место захоронения великого праведника и учителя Раби Шимона бар Йохая, где каждый год именно в этот день зажигают самый большой костер в честь этого человека и этого праздника.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Соборный двор
Соборный двор

Собранные в книге статьи о церкви, вере, религии и их пересечения с политикой не укладываются в какой-либо единый ряд – перед нами жанровая и стилистическая мозаика: статьи, в которых поднимаются вопросы теории, этнографические отчеты, интервью, эссе, жанровые зарисовки, назидательные сказки, в которых рассказчик как бы уходит в сторону и выносит на суд читателя своих героев, располагая их в некоем условном, не хронологическом времени – между стилистикой 19 века и фактологией конца 20‑го.Не менее разнообразны и темы: религиозная ситуация в различных регионах страны, портреты примечательных людей, встретившихся автору, взаимоотношение государства и церкви, десакрализация политики и политизация религии, христианство и биоэтика, православный рок-н-ролл, комментарии к статистическим данным, суть и задачи религиозной журналистики…Книга будет интересна всем, кто любит разбираться в нюансах религиозно-политической жизни наших современников и полезна как студентам, севшим за курсовую работу, так и специалистам, обременённым научными степенями. Потому что «Соборный двор» – это кладезь тонких наблюдений за религиозной жизнью русских людей и умных комментариев к этим наблюдениям.

Александр Владимирович Щипков

Религия, религиозная литература
Современные буддийские мастера
Современные буддийские мастера

Джек Корнфилд, проведший много времени в путешествиях и ученье в монастырях Бирмы, Лаоса, Таиланда и Камбоджи, предлагает нам в своей книге компиляцию философии и практических методов буддизма тхеравады; в нее вставлены содержательные повествования и интервью, заимствованные из ситуаций, в которых он сам получил свою подготовку. В своей работе он передает глубокую простоту и непрестанные усилия, окружающие практику тхеравады в сфере буддийской медитации. При помощи своих рассказов он указывает, каким образом практика связывается с некоторой линией. Беседы с монахами-аскетами, бхикку, передают чувство «напряженной безмятежности» и уверенности, пронизывающее эти сосуды учения древней традиции. Каждый учитель подчеркивает какой-то специфический аспект передачи Будды, однако в то же время каждый учитель остается представителем самой сущности линии.Книга представляет собой попытку сделать современные учения тхеравады доступными для обладающих пониманием западных читателей. В прошлом значительная часть доктрины буддизма была представлена формальными переводами древних текстов. А учения, представленные в данной книге, все еще живы; и они появляются здесь в словесном выражении некоторых наиболее значительных мастеров традиции. Автор надеется, что это собрание текстов поможет читателям прийти к собственной внутренней дхарме.

Джек Корнфилд

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука