Читаем On the Old Road (СИ) полностью

Видят боги, лучше бы он этого не делал — зрелище слеплённых в единую шевелящуюся массу голов и черепов было редкостно омерзительным даже на взгляд Рейнальда. Кажется, позади судорожно втянула воздух Вивиан. Она-то чего?

— Что встали? — вдруг рыкнул Дисмас, вновь разряжая пистолет — но клеткоголовый невесть как увернулся. — Мертвецов никогда не видели?

А головы тем временем окутались голубым свечением, и оно обрисовало вокруг хребтов неприятно узнаваемые очертания. Призрачно-голубая молния с булавы мёртвой весталки разбилась о то место, где только что стоял разбойник. А его почти двойник шустро рванул вперёд, чуть не нанизав Тардифа на кинжал, но тот успел подставить свой топорик.

— Аль-Хазред, где твои щупальца?

Оккультист что-то буркнул и воздел руки, готовясь спустить на врага странную мощь своей магии, однако в этот миг свечение черепа клеткоголового сменило цвет, и костистый палец указал на колдуна. Багровая вспышка — и Аль-Хазред пошатнулся, едва успев поймать свой погасший череп со свечой. А на Рейнальда насел знакомый противник — с булавой и щитом.

— Дис, на нас эти бошки, вали гада!

Ещё один бросок Чумной — и свежевыпущенные головы беспорядочно заколыхались, сбитые с толку дымными вспышками. Разбойник не преминул воспользоваться шансом и рванул вперёд. Наотмашь хлестнула его странная трость — ещё одним противником меньше. Выстрел почти в упор впился в грудь клеткоголового…

И ничего не произошло.

Рейнальд развалил пополам погасшую голову тяжёлого воителя и бросился вперёд. В носу свербел запах снадобья Вивиан, неплохо прочищавшего голову, и рыцарь с хэканьем срубил пародию на весталку, краем глаза отмечая, что Тардиф тоже времени не терял, крюком притянув ещё одного мёртвого разбойника. Вновь прогремела молния Правосудия, заставившая жёлтый плащ задымиться.

— Дис, какого хрена встал?! — тот торчал прямо перед клеткоголовым, застыв после своего бесполезного выстрела, а тот неторопливо раскрывался, обнажая пульсирующую, омерзительную… да, коллекцию голов. Которые шевелились, перемигивались, тянулись вперёд… Да этот хмырь никак надвигается?!

— Дисмас! — звон разбитой почти под ногами пустой склянки заставил того дёрнуться, и пугающая масса разочарованно схлопнулась за полами плаща, а череп в клетке опять заволокло чёрным багрянцем. Рейнальд не успевал.

Но разбойник успел. Свистнула окутавшаяся огнём трость-хлыст — и клеткоголовый громко, надрывно застонал, как-то очень беспомощно попытавшись закрыться от осатаневшего Дисмаса, который буквально с цепи сорвался, устроив врагу натуральное избиение. Безжалостное и жестокое, не дающее уже полностью горящему существу ни мгновения передышки.

А Рейнальду и остальным осталось лишь сделать так, чтобы мертвецы не зашли разбойнику за спину. И это у них получилось.

Правда посмотреть Дисмасу в глаза после этого никто не рискнул.

— Одна из голов на тебя похожая была, — негромко протянул рыцарь, когда место боя скрылось за поворотом.

— И что? — разбойник умел спросить так, что становилось понятно — лучше заткнуться. И на этот раз Рейнальд искушать судьбу не стал, лишь тихо хмыкнув. Видеть этого отморозка настолько агрессивно-злобным ему ещё не доводилось.


========== 5. ==========


Становилось холоднее. Аль-Хазред, всё ещё бледный, то и дело поглаживал череп с неизменной свечой, Тардиф — рукоять своего топора. Вивиан перебирала в пальцах пузырьки своей убойной гадости. Амалия поджимала губы, но булаву держала крепко. А Дисмас оружия не убирал вовсе с самого первого похода сюда, неизменной тенью следуя чуть позади такого же параноика-Рейнальда. Надо сказать, последнего это ужасно нервировало, но — переигрывать построение каждый раз почему-то оказывалось поздно. Да и бесполезно — разбойник на своём месте при столкновениях действовал лучше всего, способный в удивительно равной степени и на стрельбу, и на рукопашную.

— Похоже, мы близко, — Рейнальд удивлялся, как ещё пар изо рта не шёл от сгустившегося в тёмных коридорах стылого, мертвенного холода.

Разбойник вместо ответа скользнул вперёд, в очередной раз взяв на себя роль разведчика. Отсутствие по-настоящему неприятных сюрпризов после таких вылазок говорило за себя, и Тардиф, в первый и единственный раз буркнув что-то неодобрительное, впоследствии тему больше не поднимал.

— Он там, — Дисмас соткался из дрожащих теней как вполне естественная деталь обстановки, заставив весталку с оккультистом тихо чертыхнуться.

— А уверен, что он? — уточнил Рейнальд, перебрасывая разбойнику флягу с водой. Тот её ловко поймал, отхлебнул и лишь после этого кивнул.

— Больше некому. Из того зала такой тоской могильной веет, как нигде здесь. Я успел опознать рядом пару арбалетчиков и генерала. Остальные — мечи и копья, всего около десятка.

— Он тебя заметил? — подал голос Тардиф.

— Погони нет, — пожал плечами Дисмас. — Так что вряд ли.

— Держите, — Вивиан порылась в подсумке и раздала каждому по маленькой склянке. — Стимулятор. Рейнальд, он ведь хорошо себя показал?

Перейти на страницу:

Похожие книги