Читаем Она должна была стать идеальной женой полностью

Всю дорогу до дома я про себя улыбалась, вспоминая потрясенное состояние Питера. Он всегда был таким самоуверенным и заносчивым, что было по-настоящему приятно видеть его неловким и растерянным. Я даже почувствовала его дрожь, когда он поцеловал меня на прощанье.

Теперь, когда я привела свой план в действие, пора было обрадовать Бена.

— Останови машину.

— Что? — удивленно обернулся ко мне Бен. — С тобой все в порядке?

— Останови! — повторила я.

Бен нахмурился, но включил поворотник и остановил машину на небольшой стоянке, с которой были хорошо видны зеленые и золотые лоскуты полей, скатывавшихся по пологим холмам Саффолка в сторону сверкавшей за ними реки. Он заглушил двигатель и выжидающе посмотрел на меня.

— Что стряслось?

Я изобразила на лице самое взволнованное и наивное выражение и сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться:

— Я беременна, — при этом голос мой очень удачно дрогнул.

Бен вцепился в руль так крепко, что костяшки пальцев побелели.

— Беременна?

Меня стало охватывать раздражение, и я быстро отвернулась, не желая, чтобы он это заметил.

У него слегка сдавило горло:

— Ты уверена?

Я на секунду прикрыла глаза, стараясь сдержать вспышку гнева, который все нарастал во мне. Он был неплохим человеком, но иногда вел себя невыносимо глупо.

Да, — слово прозвучало как вздох.

Последовало долгое молчание, прежде чем Бен громко выдохнул:

— Как давно?

Я вдруг немного занервничала, что его может оказаться не так легко одурачить, как я рассчитывала. Поэтому я прикусила слегка задрожавшую губу и посмотрела на него, как я надеялась, с испуганным видом:

Думаю, недель восемь. Но без обследования точно сказать не могу.

Мне нужно было сохранить неопределенность на случай, если он решит посчитать сроки. Но он просто кивнул:

— Ого…

Я положила руку ему на бедро и неуверенно улыбнулась:

— Ты рад?

— Конечно. — Мне понравилось, что он ответил быстро.

Он повернул голову, чтобы лучше видеть мое лицо, и в его глазах читались одновременно любовь и тревога:

— А ты рада?

Я снова улыбнулась:

— Я рада. Просто… это немного неожиданно, вот и все.

Бен понимающе кивнул, но взгляд его чуть помутнел, и я видела, как он борется с собственными чувствами. После долгого, очень долгого молчания он завел машину и снова выехал на дорогу.

На обратном пути в Лондон мы почти не разговаривали, но время от времени я чувствовала, как Бен искоса поглядывает на меня. В глубине души мне было его жаль. Но в то же время в обычных обстоятельствах девушка вроде меня ему даже не светила, поэтому я на самом деле делала ему одолжение. А ему понравится быть отцом. Я была вполне уверена, что не будет никакой разницы, если биологическим отцом будет не он. То, чего он не знает, не может причинить ему боль.

Потом, когда я лежала с ним в постели, положив голову ему на грудь, мне пришло в голову, что все было бы куда более правдоподобно, если бы мы поженились. Я придумала план, как подтолкнуть его к предложению, но решила, что у нас нет на это времени. Он прожил с Шарлоттой двенадцать лет, но так и не дозрел до этого. Пришлось брать инициативу в свои руки.

— Бен? — сказала я в темноту.

— Да?

— Я хочу, чтобы мы поженились. До того, как родится ребенок.

Я почувствовала, как его тело напряглось, и подумала, что стоило, наверное, действовать чуть более осторожно. Но я больше не могла тянуть.

— Хорошо, — сказал он.

Это был не лучший ответ, но и такой сойдет. Я счастливо вздохнула, чувствуя, как меня одолевает сон. В целом, день получился очень даже неплохой.

Глава восемнадцатая

Следующая пара месяцев прошла, я бы даже сказала — пролетела, довольно приятно. Бен был более сговорчив, чем его отец, и я быстро поняла, что могу требовать всего, чего захочу, и он не станет этому противиться. Да, он был намного менее обаятелен, чем Питер, но оказался не таким уж и плохим компаньоном. Да и влюбился он в меня так сильно, что было трудно не получать удовольствие, оказавшись в центре чьей-то вселенной.

До сих пор я всегда была «другой женщиной», и было на удивление приятно для разнообразия оказаться первым номером. Бен делал все, чтобы мне угодить, и даже не пытался скрывать, как любит меня. Он стал нравиться мне даже больше, чем я ожидала. Я планировала, что мне придется просто потерпеть его некоторое время, попутно превращая его жизнь в настоящий кошмар, а потом бросить и жить на деньги, которые я стрясла бы с Питера и Бена на содержание ребенка, которого каждый из них считал бы своим.

Но в день нашей свадьбы, увидев в глазах Бена выражение полной и безграничной преданности, с которой он смотрел, как я шла к нему по проходу, я подумала, что, быть может, смогу потерпеть его немного дольше, чем собиралась. Конечно, я не любила его, как любила его отца, но он мне нравился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер