Читаем Она должна была стать идеальной женой полностью

Мы оба знали, что меня с ним связывает только секс и ничего больше. Он бы никогда не ушел от жены, да я и не хотела бы этого. Он мне нравился, но не настолько. С ним было весело. И не более того.

— Значит, он пригласил тебя на свидание?

— Да.

— И когда вы с ним увидитесь? — Тон Маркуса снова стал игривым, и я была рада, что по характеру он не был собственником.

— Сегодня, — ответила я, мысленно прикидывая список необходимых приготовлений.

— Что ж, — сказал он, вставая. — Могу только сказать — «вот везунчик»!

Питер предложил поужинать в красивом ресторане при гостинице неподалеку от моей работы. Он ожидал за неприметным столиком в углу. Когда я подошла, он встал, взял меня за руку и расцеловал в обе щеки, так что я уловила аромат его одеколона. Выходит, не только я готовилась к этой встрече.

— Ого! Прекрасный вид, — сказала я, показав жестом на Лондон, живописно расстилавшийся в сотнях метров ниже нас.

Питер не сводил с меня глаз:

— Безусловно.

Появился официант с двумя бокалами шампанского и поставил их перед нами. Я посмотрела Питеру в глаза:

— С чего вы взяли, что я пью?

Он удивленно склонил голову чуть набок:

— А разве нет?

Я подумала было соврать, просто чтобы показать, что я не похожа на других. Но мне отчаянно хотелось выпить.

— Да, — сказала я, взяв свой бокал и чокнувшись с ним. — Пью. Просто решила немного поддразнить.

За ужином мы болтали без умолку, и почти каждая фраза в этом разговоре была полна скрытого смысла и сексуальных намеков. После кофе Питер откинулся на спинку стула и посмотрел на меня тем взглядом, который, как я вскоре узнала, означал у него приглашение в постель.

— Итак, прекрасная Белла… Чем бы вы хотели завершить этот вечер?

Я зеркально повторила его действие, тоже откинувшись на спинку стула:

— Вы забронировали номер?

По лицу Питера пробежало облачко сомнения, и он чуть промедлил, прежде чем ответить:

— А я должен был?

— Вопрос не в том, должны вы были это сделать или нет… Вопрос, скорее, в том, сделали ли вы это? — я улыбнулась, чтобы смягчить колкость.

Питер вновь промедлил, прежде чем, судя по всему, принять решение.

— Да, — сказал он, положив салфетку на стол, и встал. — Разумеется, я это сделал.

Я тоже встала, ощутив на миг, как от возбуждения дрогнули коленки:

— Разумеется, вы это сделали.

Он взял меня за руку так, словно ничего естественнее и быть не могло, и мы направились к лифтам, словно настоящая пара. Казалось, его ничуть не беспокоило, что его могут увидеть со мной, и это было так необычно, что я впервые разнервничалась из-за секса. Этот человек был настолько непохож на других мужчин, с которыми у меня были отношения, что мне хотелось, чтобы случилось что-то особенное.

Он привел меня в роскошно обставленный новый номер со стеклянной стеной, через которую открывался вид на весь Лондон, от великолепия которого кружилась голова. Я подошла к стеклу и посмотрела на раскинувшееся передо мной сверкающее море.

— Это прекрасно, — вздохнула я.

Питер подошел сзади и положил ладони на мои обнаженные плечи. Это был простой, но восхитительно эротичный жест.

— Ты тоже прекрасна, — прошептал он.

Я продолжала смотреть на очертания Лондона, а его руки скользнули по моим плечам и медленно двинулись ниже. Он остановился, дойдя до нижнего края блузки, и плавным уверенным движением стянул ее с меня через голову. Потом расстегнул молнию на юбке и позволил ей упасть на пол.

Я услышала резкий вдох, когда он увидел, что под одеждой совершенно ничего нет. У меня не было времени выйти и купить новое белье, поэтому я решила дать волю своему телу. До сих пор этот метод меня не подводил и, судя по реакции Питера, не должен подвести и сейчас.

Он легонько подтолкнул меня к стеклу так, что мое тело прижалось к нему, а сам принялся покрывать мою кожу нежными, порхающими поцелуями. Мои соски затвердели от прикосновения к холодному стеклу, и я издала тихий стон. Питер расстегнул брюки и вошел в меня одним плавным движением. У меня перехватило дыхание. Неожиданность, прикосновение стекла, открывавшийся вид и ритм его движений оказались слишком сильным сочетанием, и я тут же достигла оргазма, все мое тело затрепетало от наслаждения.

Питер, не останавливаясь, наклонился вперед и поцеловал меня в шею, на этот раз более чувственно, и через меня словно пропустили электрический ток. Он задвигался энергичнее, и дыхание его стало отрывистым, пока он наконец с громким стоном не кончил.

Несколько мгновений мы стояли, прижавшись друг к другу и тяжело дыша. Ладони Питера лежали на стекле поверх моих.

— Ох… — сказал он, прижавшись лицом к моему затылку. — Это было чудесно.

Я улыбнулась и повернулась к нему. Он посмотрел на меня и нежно коснулся моего лица.

— В жизни не видел таких красавиц, — сказал он, слегка покачав головой. — Поверить не могу, что ты вошла в мою жизнь тогда, когда я меньше всего этого ожидал.

Я обвила руками его шею и притянула к себе для поцелуя.

— Строго говоря, — сказала я, оторвавшись от его губ, — это ты вошел в мою.

Питер улыбнулся:

— Замолчи и продолжай целоваться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер