Читаем Она должна была стать идеальной женой полностью

Лицо Питера исказилось от боли, и мне на мгновение показалось, что он расплачется. Приятно было это видеть.

— Я этим не горжусь. Своим поступком. Но не вымещай все на Бене. Ему пришлось очень непросто, а тебе всегда есть из кого выбирать — найди другого.

— Нет, — мне вдруг очень захотелось его ударить — с чего это он будет мне указывать? — Другой мне не нужен. Мне нужен он.

Питер покачал головой.

— Нет, Белла, не он. Тебе нужен я. — Он чуть помолчал. — Но этого не будет. Все кончено. — На его щеке задергалась жилка, и он умоляюще посмотрел на меня: — Скажи Бену, что все кончено, и оставь нас в покое!

Я почувствовала, как уголки рта начинают расплываться в улыбке, но успела сжать губы:

Видишь ли, боюсь, что это невозможно.

Он снова испугался.

— Что ты хочешь сказать? — прошипел он — агрессия сменилась вопросительным шепотом.

— Я беременна, — я даже не пыталась скрыть торжествующую нотку в голосе — пусть помучается.

Он заметно отшатнулся.

— Ты… Не может быть!

Я видела, как он отсчитывает недели в мозгу, пытаясь все вычислить. Я едва не рассмеялась, наблюдая за тем, как этот человек, так хорошо знавший математику, не может отсчитать каких-то несколько недель.

— Да, может. И я беременна.

Питер громко выдохнул и уперся кулаками в бока:

— Ну, уж точно не от меня.

— Вообще-то, от тебя.

Было почти смешно смотреть, как краска мгновенно отлила от его красивого, самодовольного загорелого лица. Он покачнулся, и мне показалось, что он вот-вот упадет в обморок. Но он быстро пришел в себя.

— Нет, — сказал он сначала слабым голосом и прокашлялся. — Нет, — повторил он уже более четко. — Я вообще не верю, что ты беременна. Но если это и так, то ребенок от другого.

Я улыбнулась ему самой обаятельной улыбкой, наслаждаясь его унижением.

— Думаю, ты получишь все доказательства. Я сделаю ДНК-тест.

Питер отвел взгляд и потер лицо ладонью.

— Сколько? — наконец спросил он.

Я театрально вскинула брови:

— Питер! Ты меня поражаешь. Надеюсь, ты не предлагаешь мне избавиться…

— Именно это я, черт тебя подери, и предлагаю! — выпалил он, и на этот раз в его темно-карих глазах, которые столько раз в прошлом смотрели на меня с нескрываемым вожделением, стояли слезы страха. — Послушай… — он сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться. — Я заплачу столько, сколько нужно, чтобы… э… решить проблему. А потом я заплачу тебе столько, сколько нужно, чтобы ты уехала и оставила нас в покое. Просто скажи, сколько тебе нужно.

Я печально покачала головой. Как он мог так во мне ошибиться?

— О нет, Питер. Боюсь, это не какая-то мелкая проблемка, от которой можно избавиться, один раз откупившись. Но я заставлю тебя платить за то, что ты так бесцеремонно бросил меня. И вообще-то, сколько бы денег у тебя ни было, ты никогда не сможешь позволить себе такую цену, которую я потребую.

Лицо Питера перекосилось от боли. Он потянулся ко мне, но, кажется, передумал и отдернул руку.

— Пожалуйста, Белла, не делай этого. Не делай больно Бену.

Я встретилась с ним взглядами на пару секунд.

— Я не делаю ему больно. Он со мной очень счастлив. И, давай уж по правде, ему бы никогда не досталась девушка моего уровня, так что он тоже в выигрыше.

Питер заколебался:

— Но когда он узнает, что ты беременна от меня, он…

— Он не узнает, — перебила его я. — Я заставлю его думать, что ребенок — его.

— Ты не скажешь ему правду? — Питер слегка прищурил глаза.

— Нет. Я никому не скажу.

Питер широко раскрыл рот и облегченно выдохнул.

— Но… Я не понимаю… — начал он. — Ты, кажется, сказала, что заставишь меня заплатить.

— Так и есть. Отныне я стану частью твоей семьи, и всякий раз, глядя на своего ребенка, ты будешь знать, что мы с тобой связаны навсегда. Поэтому вместо того, чтобы избавиться от меня, как ты хотел, тебе придется быть со мной таким милым, что тебе самому станет тошно. Тебе придется ворковать над этим младенцем и притворяться, что ты радуешься за меня и Бена. Потому что, если ты не будешь, я расскажу Джо и Бену правду.

Я видела, как слово за словом отправляю его в нокаут по мере того, как до него начал доходить весь ужас его положения.

— Ты шантажируешь меня, — сказал он наконец с усталым безразличием.

Я кивнула:

— Да, Питер. Шантажирую. Но не ради денег. Я хочу отомстить. Будешь вести себя хорошо, и я буду вести себя хорошо. И нет совершенно никаких причин для неприятностей.

Питер сухо рассмеялся:

— Нет причин для неприятностей? Да один твой вид — это такая неприятность, которой на всю жизнь хватит.

Слышать это было больно, но я лишь спокойно покачала головой:

— Нет, Питер. Так себя вести не стоит. Тебе придется научиться заботиться обо мне и заискивать передо мной, как перед идеальной дочуркой. Не беспокойся, ты к этому достаточно быстро привыкнешь.

Глаза Питера пылали чистейшей ненавистью, но он медленно кивнул:

— Хорошо. Ну, мне лучше вернуться обратно, пока они не подумали, что что-то случилось.

Я рассмеялась:

— Да, не дай бог они решат, что что-то «случилось»! Так что уходи, будь хорошим мальчиком.

Он бросил на меня последний взгляд, развернулся и ушел обратно на террасу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер