Читаем Она должна была стать идеальной женой полностью

— Ну… не знаю. Наверное, наслушалась рассказов твоих мамы и папы о том, как ты рос в Саффолке. Просто идиллия… — я намеренно сделала паузу. — Я бы хотела, чтобы Элоди выросла также.

— А как прошло твое детство, Белла? — спросила Джо, перебив меня. — Кажется, ты никогда о нем не рассказывала.

— Просто не хотела никого загонять в смертную тоску. Оно было тухлое, как вода в канаве, — я закатила глаза, показывая, что не хочу продолжать говорить об этом. — Вот честно — совсем не о чем рассказать.

— Не может быть! — настаивала Джо. — Так где, говоришь, вы жили?

Я приложила ладонь к уху:

— Кажется, я слышу, как кое-кто зашевелился!

Я встала и вышла из комнаты. По-другому ее было не заткнуть.

Мне вовсе не хотелось будить Элоди, но выбора не было. Я раздвинула плотные шторы и расстегнула ее спальный мешок, осторожно встряхнув при этом. Она удивленно открыла глаза, потянулась ручками и ножками и широко зевнула. Я смотрела на нее и улыбалась про себя. Она была так прекрасна, что было невозможно не влюбляться в нее каждый раз заново.

Я взяла ее на руки, вдыхая теплый запах сна, все еще окутывавший ее, и понесла на кухню, где ожидали, затаив дыхание, Джо и Питер.

— А вот и она!

— Честное слово, она — само совершенство! — заворковала Джо, когда они оказались по обе стороны от меня. — Верно, Питер?

Я посмотрела на Питера, разглядывавшего Элоди с нескрываемым восторгом.

— Верно, — выдохнул он. — Можно ее подержать?

Он посмотрел на меня с выражением, которое мне о многом говорило.

— Конечно, — ответила я после секундной паузы.

Я опустила Элоди в его руки, внимательно наблюдая за ним. Казалось, все мои чувства обострились. Я ощущала его запах, его прикосновение, в ушах отдавался звук его голоса.

— Ну, что скажешь, папа? Похожа на меня? — Бен подошел и пощекотал Элоди живот, отчего та принялась извиваться, одновременно улыбаясь.

Я подумала обо всех тех ужасных вещах, которые могла бы ему рассказать и которые разнесли бы его мир вдребезги.

— Не совсем, сынок, — тихо сказал Питер, и у меня похолодело в животе.

Неужели сейчас он в приступе безумия все разболтает? Я затаила дыхание, и он закончил:

— Она гораздо красивее тебя!

Мы все разразились громким облегченным смехом, и я уловила взгляд Питера. Он чуть заметно улыбнулся. Значит, вот как теперь будет: словно фехтовальный поединок, в котором обе стороны будут постоянно наносить друг другу уколы. Что ж, меня это устраивало.

Позднее, когда тарелки были уже убраны и мы допивали кофе, я встала и положила Элоди на плечо.

— Кажется, кому-то пора сменить подгузник, — пояснила я, собираясь выйти из комнаты.

— Я помогу, — сказал Питер, предостерегающе глянув на Джо, чтобы она не пошла за нами.

Он не спрашивал разрешения, и не успела я возразить, как мы оказались вдвоем в комнате Элоди.

— Ну, что скажешь о своей дочери? — спросила я шепотом, чтобы мои слова не разнеслись по квартире.

Питер зло посмотрел на меня:

— Я должен был увидеть ее раньше.

— В самом деле? — я прикинулась, что взвешиваю его слова. — Только мне помнится, что ты очень хотел, чтобы я сделала аборт. Не думала, что ты так уж захочешь ее повидать.

Питер покачал головой:

— Это было жестоко с твоей стороны, особенно по отношению к Джо.

Я сухо рассмеялась:

— Да? Вообще-то, она ей даже не родня.

Он чуть отшатнулся, как будто я его ударила.

— Но она-то этого не знает! — прошипел он. — К тому же это только с твоих слов.

— Ты это серьезно, Питер? Все еще настаиваешь? Значит, мне лучше сделать тест ДНК, чтобы раз и навсегда это доказать. Результаты могу прислать тебе домой…

Взгляд Питера скользнул с меня на Элоди.

— Но мне кажется, что тебе не нужен тест. Так ведь? — я повернула девочку так, чтобы он мог лучше ее разглядеть. — Ты знаешь, что она — твоя, верно?

Глаза Питера наполнились слезами, и он печально кивнул.

— Проклятье…

Я уложила Элоди на пеленку и принялась менять подгузник.

— А ведь в этом не было нужды, Питер. Ты мог бы счастливо жить со мной и с ней, — я обернулась и посмотрела на него. — Только мы втроем.

Он покачал головой:

— Это невозможно. Я никогда бы не бросил Джо.

— Потрахивать других за ее спиной это тебе не мешало!

Я сказала это громче, чем собиралась, и мы оба замерли, прислушиваясь, не долетели ли мои слова до Бена и Джо. Но бормотание их голосов продолжало доноситься как ни в чем не бывало.

Питер подошел и стоял рядом, пока я застегивала комбинезончик Элоди. Я проклинала возбужденную дрожь, охватившую меня от его близости.

— Послушай, — настойчиво прошептал он. — Нам нужно придумать, как сделать эту ситуацию приемлемой для нас обоих. Точнее даже, для нас всех, — добавил он, глядя на Элоди с неподдельной любовью. — Это не игра, Белла. Речь идет о жизни Элоди, о жизни Бена. Я хочу, чтобы с ними обоими все было хорошо.

Я не ответила. Меня злило то, что он выставлял виноватой меня, хотя это его эгоистичные поступки были всему причиной.

Питер положил руку на мое плечо, и меня словно ударило током. Я не хотела, чтобы его прикосновение оказывало на меня хоть какое-то действие.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер