Читаем Она должна была стать идеальной женой полностью

Мне же, со своей стороны, хотелось снова увидеть Питера только тогда, когда я опять вернусь в идеальную форму и избавлюсь от последствий беременности. Поэтому меня вполне устраивала возможность пользоваться рождественской ссорой как предлогом, чтобы не видеться с ними. Джо присылала сообщения, письма и цветы с обильными извинениями за свои слова и умоляла меня о прощении.

Мы с Беном молча читали их, а потом спокойно возвращались к своим делам, не обсуждая и даже не упоминая об этом.

Шли недели, и мне нравилось, что в нашем тесном мирке остались только мы с Беном да Элоди, не считая моей мамы, заходившей в гости время от времени. Я снова чувствовала себя главной, и мне это нравилось. Мэтт и Фрейя, похоже, поняли намек, и их телефонные звонки, которые я мастерски научилась игнорировать, практически сошли на нет. Я никогда не говорила Бену, что они звонили или оставляли сообщения на автоответчике, потому что не хотела, чтобы у него возникла даже мысль о том, чтобы возобновить дружбу. Этого определенно не должно было произойти.

А еще я «случайно» разбила его мобильный и предложила купить новый, сделав так, чтобы при этом он получил и новый номер, чтобы никто из его «прежней» жизни не мог с ним связаться. Когда он начал жаловаться и стонать, что потерял все контакты, я расплакалась, и он тут же заткнулся.

Поэтому, когда Бен однажды вернулся с работы и заговорил о том, чтобы пригласить в гости его родителей, он застал меня врасплох. Я пыталась дозвониться до него в обед, но он не отвечал на звонки. Шестым чувством я догадывалась, что он был занят чем-то, чем ему не стоило заниматься, и была готова к скандалу, когда он пришел домой. Робость в его поведении лишь подтвердила мои подозрения.

— Ну, и чем это таким важным ты сегодня был занят, что наплевал на мои звонки? — спросила я, когда мы сидели и ели ризотто, приготовленное им.

— Я не плевал на твои звонки, — Бен положил в рот немного ризотто, но не сразу смог проглотить и чуть поморщился, прежде чем продолжить. — Я был на работе, Белла. Я не могу бросить все и отвечать на личные звонки всякий раз, когда звонит телефон. Это непрофессионально, и у меня будут проблемы. Мне никак нельзя потерять эту работу.

Что-то в его покровительственном тоне так взбесило меня, что я швырнула вилку на тарелку. Она упала с таким лязгом, что мы оба вздрогнули.

— А если бы это было срочно? Если бы это было по поводу Элоди?

— Ну, тогда бы я, конечно, бросил все и примчался. Но ведь это было не по поводу Элоди, так?

Конечно, он был прав, но я все еще была в ярости и чувствовала подступающие слезы.

Бен вздохнул и погладил меня по руке.

— Успокойся, милая. Не расстраивайся. Ты отлично справляешься с нашей замечательной малышкой. Я тобой очень горжусь!

Иногда он бывал так мил.

— Спасибо. Прости, что так часто тебе звоню. Просто иногда становится до чертиков одиноко. Мне очень, очень тяжело.

Бен взял меня за руку:

— Конечно. Я все понимаю, милая. Но… Тебе ведь не обязательно быть одинокой.

Ага. А я-то думала, когда же настанет этот момент.

— Уверен, мама очень хочет повидать Элоди и с радостью тебе поможет. Даст тебе немного передохнуть.

Бен пытался казаться не слишком нетерпеливым, но ему это не удалось. Я отчетливо слышала в его голосе надежду.

Я подумала, что Питер хотел увидеть Элоди даже еще более отчаянно, чем Джо. Я могла себе представить, как больно ему было не видеть ее до сих пор, зная, что это его ребенок. И он полностью заслужил всю эту боль. Но теперь я вернулась к тому весу, который был до беременности, и была в очень неплохой форме, поэтому решила, что время пришло. Так ему станет только еще больнее.

— Почему бы не пригласить ее к нам? Ну же, Белла… Иначе это все равно что отрезать себе нос назло отражению в зеркале.

— Возможно… — начала я и заметила, как его глаза тут же вспыхнули. — Но ты тоже должен быть здесь. Чтобы мы с ней не встретились наедине. На всякий случай…

Я думала, Бен как-то отреагирует на мой намек, но он лишь радостно кивнул:

— Конечно, буду. Как насчет этих выходных? Позвать их к нам?

— Их? Твоего отца тоже позовем? — Я хотела убедиться, что это так.

— Ну да. Думаю, он хочет повидать внучку не меньше, чем мама.

«Если бы ты только знал», — подумала я, отводя взгляд и изображая раздумье, чтобы оттянуть этот момент.

— Наверное, — сказала я в конце концов.

Бен вздрогнул от неожиданности, его глаза засияли. Он схватил вилку и вернулся к еде, старательно изображая спокойствие.

— Может, пойдешь примешь ванну, расслабишься? А я пока приберу здесь все, — предложил он, когда мы покончили с ужином.

Я хотела бы присутствовать при разговоре, но предложение принять ванну было слишком соблазнительным. К тому же я могу все услышать и оттуда.

— Да, было бы неплохо. Спасибо.

Я поскорее набрала ванну, потом закрыла краны, залезла в воду и прислушалась.

— Мам, это я, — донесся до меня его сдавленный голос.

Я надеялась, что он не расчувствуется слишком сильно. Эта его черта меня очень раздражала и сильно отличала от Питера, который обычно был спокоен и рассудителен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер