Читаем Она должна была стать идеальной женой полностью

— О… Извини, приятель. Видно, я день перепутал, — ответил Мэтт. — Думал, мы на сегодня договаривались.

— Именно на сегодня, — вклинилась в разговор Фрейя. — Какие-то проблемы, Бен?

Ее тон мне совсем не понравился. Бен нервно оглянулся через плечо на меня, чуть прикрыв дверь.

— Белла неважно себя чувствует.

— Что с ней?

Боже, ну и грубиянка! В конце концов, я и в самом деле могла заболеть.

— Ну… — замялся Бен. — Она… э… она просто…

— Отказывается нас видеть, да? — Хоть я и была зла, но в глубине души обрадовалась, что до нее дошло, что они мне не нравятся.

— Фрейя! — попытался приструнить ее Мэтт, но безуспешно.

— Я ведь права? Да, Бен? — настаивала она.

Бен вздохнул и провел ладонью по волосам — он всегда так делал, когда волновался.

— Нет, Фрейя. Ты не права… Ей просто немного нездоровится.

— Как вовремя! С тех самых пор, как вы встретились, Бен, она пытается оторвать тебя от нас. И от твоей семьи…

— С моей семьей у нее, вообще-то, проблем нет, — перебил ее Бен, и я довольно улыбнулась — наконец-то он стал защищать меня.

— Разве?! — взорвалась Фрейя. — Тогда за обедом ты говорил совсем другое…

Я онемела от удивления. Бен не говорил мне, что обедал с ней! Перед глазами поплыла красная пелена, и я сделала шаг вперед, показавшись за его спиной:

— Бен! Пожалуйста, закрой дверь! Не устраивай сквозняк!

— Привет, Белла! Ты себя хорошо чувствуешь? — выпалила Фрейя голосом, полным сарказма.

Мне захотелось врезать ей. Вот же сучка! Ведет себя так, как будто Бен принадлежит ей, а я мешаю их уютному междусобойчику.

Я посмотрела на нее молча несколько секунд, просто чтобы вывести из равновесия, и только потом ответила:

— Вообще-то, нет. Бен, пожалуйста, закрой дверь.

Бен замялся.

— Мне очень жаль, ребята, — жалостливо проблеял он. — Может, в другой раз, а?

Мэтт печально кивнул и начал разворачиваться, но Фрейя не собиралась сдаваться без боя:

— Другого раза не будет, Бен! Разве ты не видишь, что она творит? Ради бога, да будь уже мужиком! Мэтт — твой самый старый друг, а ты обращаешься с ним, как с дерьмом! Позорище!

С этими словами она взяла Мэтта за руку, и они вместе ушли. Мы с Беном наблюдали за ними, пока они не дошли до конца дорожки, а потом я протянула руку через плечо Бена и захлопнула дверь что было сил.

Бен помедлил долю секунды, прежде чем повернуться ко мне лицом. Выглядел он бледно. Я в гневе уставилась на него. Мне не верилось, что он за моей спиной обедал с Фрейей. Вернее даже, мне не верилось, что он сумел скрыть это от меня.

— Значит, ты обедал с Фрейей, так? — я скрестила руки на груди, чтобы унять желание съездить кулаком по его идиотской физиономии. — Мне ты, видимо, забыл об этом сказать.

— Я не забыл об этом сказать, Белла. Просто я знал, как ты к этому отнесешься, поэтому специально не стал говорить. В любом случае мы этого не планировали. Я просто столкнулся с ней на улице, и мы перехватили по сэндвичу. Только и всего.

Я ни на секунду в это не поверила. Они могли столкнуться только в одном случае — если заранее это спланировали.

— Только и всего?! Ты за моей спиной обедаешь с другой женщиной и жалуешься ей на меня!

Бен прикрыл глаза, чем еще больше меня разозлил.

— Для начала, Фрейя — это не «другая женщина». Я давно ее знаю, и она мне, скорее, как сестра.

И я не жаловался на тебя.

Он явно решил, что я только вчера родилась.

— Тогда что она имела в виду, когда говорила о твоей семье и о том, что у меня с ними проблемы?

Бен отвел взгляд и ответил не сразу, словно раздумывая, стоит ли говорить то, что он собирался сказать.

— Просто она была очень удивлена, узнав, что мама и папа тогда еще не видели внучку.

Я похолодела от ужаса.

— Почему ты ей об этом сказал?

Бен вздохнул:

— Потому что она спросила. Честное слово, Белла, ты делаешь из мухи слона.

— Ну… Просто мне не нравится мысль о том, что ты обсуждаешь меня за моей спиной.

Впрочем, — продолжила я, стараясь перевести разговор на то, как ужасны Мэтт и Фрейя, — я оказалась права, и Мэтту с Фрейей я действительно не нравлюсь. Ты сам слышал, как она со мной разговаривала.

Бен вздохнул, словно с его души свалился тяжеленный камень.

— Ну, теперь они ушли, и ты можешь вернуться в кровать и спокойно поспать, пока твое недомогание не пройдет.

Ха! Я победила! Я была вполне уверена, что мы никогда больше не увидим Мэтта с Фрейей.

— Нет, все хорошо, — ответила я, широко улыбнувшись ему. — Мне уже намного лучше.

Я сидела за кухонным столом, а Элоди лежала на деревянном настиле манежа, радостно гуля и суча ножками, когда зазвонил телефон. Я взяла трубку в руку и бросила ленивый взгляд на экран. Тьфу! Это Джо. Отвечать я не собиралась, поэтому положила трубку на место и продолжила читать статью на своем телефоне.

— Почему ты не берешь телефон, милая? — спросил он, влетев в кухню и схватив трубку за миг до того, как телефон переключился на автоответчик.

Я улыбнулась ему, но не ответила.

— Привет, мам! Как ты? — радостно сказал он и замолчал, ожидая ответа. — Глупости! — нахмурился он. — Все хорошо?

Я посмотрела на него и вдруг ощутила тревогу, заметив, как его ноги подкосились и он плюхнулся на стул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер