Читаем Они жаждут полностью

– Думаю, вы сами понимаете, что это бесполезно. Сомневаюсь, чтобы телефоны еще работали. Я бы включил свет, но боюсь, что тогда мы станем заметны, как неоновая вывеска над закусочной для вампиров. Обстановочка не очень приятная.

Гейл закрыла лицо руками.

– Черт, я только хотела стать… быть хорошим журналистом, – проговорила она отрешенным, мечтательным голосом. – Всего лишь. Разве я просила так много?

– Думаю, что нет.

– Я хотела оставить свой след. Хотела… сделать что-то важное. Быть кем-то важным, а не пустым местом… как, приходится признать, на самом деле и вышло.

Ее голос сорвался, но она быстро прочистила горло.

– Одни лишь громкие слова и дешевые сенсации. То, что они с нами сделают… это случится быстро?

Палатазин притворился, что не расслышал.

Ночь приближалась.

XII

Отец Сильвера добрался до своей церкви прежде, чем буря окончательно разбушевалась, и теперь он приоткрыл переднюю дверь и через тонюсенькую щелочку выглянул на улицу. Она была пустынна и уже завалена небольшими кучами песка. Ни в одном из окон окрестных домов не горел свет, просто потому что не было электричества. Сильвера зажег огни в святилище, те погорели минут пятнадцать, постепенно тускнея, потом несколько раз мигнули и погасли. Церковь наполнила темнота, сгущавшаяся с каждой минутой. Сильвера понаблюдал за улицей, щурясь от летящих песчинок, и вернулся к себе в комнату. Нашел горстку свечей, припрятанных в ящике стола для какого-нибудь венчания или отпевания, зажег каждую из них, а затем, капнув воском на блюдца, прилепил к быстро застывающим лужицам. Он вынес свечи в святилище и расставил вокруг блестящего бронзового распятия. При взгляде на крест ему сделалось стыдно. Он молился о том, чтобы с Палатазином не случилось ничего страшного в этой поездке, а когда он отыщет замок, там не оказалось бы никакого Мастера, вообще никаких вампиров. Он молился о том, чтобы оказалось, что Палатазин ошибся, что он просто переутомился на работе. Но в дальнем уголке сознания уже зашевелилась тень, и Сильвера изо всех сил старался не позволить ей очнуться окончательно. Он припомнил, что говорил ему старый священник во время обучения в Мехико: «Некоторые люди становятся пленниками рациональных мыслей». Возможно, он долгое время смотрел на мир сквозь эту преграду.

Дверь святилища скрипнула, открываясь. Сильвера поднял взгляд от алтаря и увидел на пороге крошечную фигурку. Мальчик пошатывался на ветру, песчаные вихри завивались вокруг него. Это был Леон Ла Паз. Прежде чем Сильвера успел подбежать к нему, мальчик упал на пол, содрогаясь от жестокого кашля. Священник помог ему подняться и посадил на скамью, а потом навалился изо всех сил на дверь, чтобы не впустить в церковь песок.

– С тобой все в порядке, Леон? – спросил он у мальчика, опустившись на колени рядом с ним.

Леон кивнул, хотя и был очень бледным, а на щеках виднелись следы слез.

– Я принесу тебе воды, – сказал Сильвера.

Он бросился в свою комнату, взял стакан с полки над раковиной и повернул кран холодной воды. Несколько секунд труба что-то бормотала, а потом выпустила тоненькую струйку коричневатой жидкости. «Будь я проклят! – подумал Сильвера. – Песок пробрался даже в водопровод». Он отхлебнул немного из стакана и тут же выплюнул в раковину. Пить эту гадость было невозможно.

– Извини, Леон, с водой придется подождать, – сказал он мальчику, вернувшись из комнаты. Сильвера приподнял пальцами его подбородок. Губы Леона потрескались от ветра и распухли.

– Что ты делал на улице? Ты же мог погибнуть! – начал Сильвера, а потом вдруг спросил: – А где Сандор? Твой отец еще не вернулся домой?

Леон покачал головой, в глазах заблестели слезы. Он все еще задыхался, и говорить ему было трудно.

– Нет… мужчина… пришел… недавно… за моей сестрой…

– Какой еще мужчина?

– Черный, – ответил Леон. – Пришел к нам домой. Высокий и… злой… он велел сказать вам… «Сисеро ничего не забывает»…

– Сисеро? – Сильвера вспомнил имя чернокожего торговца героином, которого он засунул в помойный бак. – Когда это было?

– Наверное… наверное, минут десять назад. – Леон вцепился в руку священника маленькими дрожащими пальцами. – Он забрал Хуаниту, святой отец. Велел мне пойти к вам и сказать, что он ничего не забывает, а потом… забрал мою сестру и ушел! Куда он ее повел, святой отец? Что он хочет с ней сделать?

Сильвера остолбенел. Что забыл Сисеро в этом районе в разгар песчаной бури? Может быть, когда разгулялся ветер, он продавал очередную дозу героина и просто не смог выбраться отсюда? И что он теперь собирается делать с четырехлетней Хуанитой?

– В нашем доме есть еще люди, святой отец, – сказал Леон. – Многие окна разбиты, и песок залетает внутрь. Им трудно дышать.

– И много там людей?

– Миссис Родригес, семья Гаракас, мистер и миссис Мендоза, мистер Мелаццо и еще человек тридцать.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги